is_tag

رایزنی برای حضور متقابل ناشران ایرانی و اماراتی در نمایشگاه ابوظبی و نمایشگاه فروش رایت شارجه

یکی از برنامه‌های مسئولان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سی و دومین نمایشگاه کتاب دهلی رایزنی برای تسهیل حضور ناشران ایرانی در نمایشگاه‌های بین المللی کتاب و حضور متقابل ناشران خارجی در نمایشگاه‌های کتاب ایران بود.

 علی رمضانی مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران به نمایندگی از کشورمان به دیدار با مسئولان نمایشگاه‌های کتاب ریاض، شارجه، ابوظبی و فرانکفورت پرداخت.

قائم مقام نمایشگاه کتاب تهران در این زمینه با اشاره به دیدار با مسئولان نمایشگاه شارجه و ابوظبی گفت: یکی از وجوه حضور ایران در نمایشگاه‌های بین‌المللی رایزنی برای توسعه تعاملات و تبادلات بین دو کشور است. همان طور که در روز‌های گذشته با مسئولان نمایشگاه‌های فرانکفورت و عربستان گفتگو کردیم، با مسئولان نمایشگاه شارجه و ابوظبی نیز گفتگو و مذاکره شد. سال‌های قبل حضور ناشران ایرانی در نمایشگاه کتاب شارجه و حضور ناشران آن‌ها در نمایشگاه کتاب در جریان بود، اما به واسطه مسائل فی‌مابین دو کشور، ارتباطات صنعت نشر دو کشور چند سالی دچار اختلال شد.

وی ادامه داد: در دیداری که رخ داد، صحبت بر سر این بود، که این اختلالات برطرف شود. ما مسئولان نمایشگاه شارجه و ابوظبی و ناشران اماراتی را به نمایشگاه کتاب تهران دعوت کردیم، آن‌ها نیز اعلام کردند حضور مسئولان و ناشران ایرانی را برای حضور در نمایشگاه شارجه و ابوظبی تسهیل خواهند کرد.

مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران گفت: تاکید شد برای شروع هر دو طرف تسهیل کنند، تعدادی از ناشران در نمایشگاه دو طرف حضور پیدا کنند.

وی با بیان این مطلب که این گفتگو‌ها را پیگیری می‌کنیم، گفت: امیدواریم که این گفتگو‌ها در نمایشگاه کتاب تهران  تبدیل به تفاهمنامه شده و در نمایشگاه کتاب شارجه عملیاتی شود.

مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران گفت: در این دیدار‌ها درباره جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران که از جوایز معتبر جهانی در حوزه کتاب محسوب می‌شود و همچنین حمایت‌های ایران از انتشار آثار ایرانی به زبان‌های دیگر در قالب طرح گرنت نیز گفتگو شد.

رمضانی افزود: بحث دیگر حضور ناشران ایرانی و آژانس‌های ادبی ایران در نمایشگاه فروش حق مالکیت آثار است که در شارجه برگزار می‌شود و تعداد زیادی از ناشران دنیا نیز در آن حضور دارند. امیدواریم ناشران ایرانی نیز بتوانند در این نمایشگاه حضور داشته و هم حق رایت آثار ایرانی را بفروشند و هم رایت آثار مناسب را برای انتشار در ایران خریداری کنند.

منبع: موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران

دانلود فیلم

ادامه مطلب رایزنی برای حضور متقابل ناشران ایرانی و اماراتی در نمایشگاه ابوظبی و نمایشگاه فروش رایت شارجه

نشست “شب‌های پروانه‌ای” با حضور دانشجویان دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی در توچال برگزار شد

نشست شب‌های پروانه‌ای با حضور دکتر ناصر پروانی، نویسنده کتاب اشک های سوالی روز گذشته برگزار شد.
به گزارش روابط عمومی مجموعه تفریحی ورزشی توچال، نشست شب‌های پروانه‌ای با حضور دکتر ناصر پروانی، دانشجویان دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی و علاقه مندان به زبان و ادب پارسی روز گذشته(۲۴ بهمن) در کافه کتاب توچال برگزار شد.
این جلسه با شعرخوانی دکتر ناصر پروانی نویسنده کتاب “اشک های سوالی”شروع شد و در ادامه ایشان سخنان خود را با معرفی قالب های شعری و ویژگی های آن از جمله غزل بیان کرد.
در این جلسه دکتر پروانی به ارتباط ردیف و قافیه در غزل پرداخت و با اشتراک گذاشتن نظرات دانشجویان آنها را به چالش کشید و فضای صمیمی را برای آنها به وجود آورد.

در ادامه دانشجویان به غزل‌خوانی پرداختند و سپس دکتر پروانی به تحلیل اشعار ارائه شده، پرداخت.
همچنین دکتر پروانی تعریف و توضیح غزل را در ادبیات فارسی از دانشجویان خواست و هر کدام از آنها تعریفی از غزل ارائه دادند و تعدادی از غزل سرایان را نام بردند.
بعد از شعرخوانی و پرداختن به ساختار شعر، در مورد زبان و مضمون اشعار و واژه‌های مورد استفاده در غزل به شرکت کنندگان بحث و تبادل‌نظر پرداختند.
گفتنی است؛ در پایان این نشست در مورد مضمون بودن اشعار، نظم و نثر و مثالهایی در رابطه با اشعار معاصر و سپید بحث و بررسی شد.

دانلود فیلم

ادامه مطلب نشست “شب‌های پروانه‌ای” با حضور دانشجویان دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی در توچال برگزار شد

ماجرای تمدید «گواهینامه رانندگی» در شبکه تهران

اثر با گویندگی ۳۲ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

فیلم” گواهینامه رانندگی” روایت یک سوءتفاهم کوچک است، بازیگر محبوب هندی و طرفدار دوآتشه‌اش درگیری کلامی پیدا می‌کنند و این سرآغاز رقابتی بین این دو، در بین مردم و رسانه‌ها می‌شود. بازیگر که انسانی شریف و فرهیخته است با رفتاری درست، به این دعوا پایان می‌دهد و دوستی بین این دو نفر شکل می‌گیرد.

مدیر دوبله این سینمایی مهسا عرفانی است. شیلا آژیر، ارغوان افراسیاب، مهوش افشاری، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، محمد بهاریان، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، امیر حکیمی، مونا خجسته، شهریار ربانی، علی اصغر نیک رضایی، شیرین روستایی، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، محمد صادقیان، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، محمدطاهر ابوالقاسم، مریم معینیان، امیر منوچهری، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، صنم نکواقبال، حسین نورعلی، منوچهر والی زاده و مهسا عرفانی صداپیشه‌های این اثر بوده اند.

فیلم هم داستان جذابی دارد و هم به لحاظ فنی خوش ساخت است در حالی که لحظات مفرح زیادی دارد و به این ترتیب به عنوان یک فیلم کمدی که هدف اصلی از ساخت آن هم خنداندن و سرگرم کردن مخاطب بوده است موفق عمل می‌کند.

دانلود فیلم

ادامه مطلب ماجرای تمدید «گواهینامه رانندگی» در شبکه تهران

مسابقات بین‌المللی قرآن کریم در سالن اجلاس سران فردا آغاز می‌شود