is_tag

از انتقاد «آپاراتچی‌ها» تا بازگشت مجید انتظامی با «مجنون» پس از سال‌ها دوری


در پنجمین روز چهل و دومین جشنواره فیلم فجر در خانه جشنواره چهار فیلم «آپاراتچی»، «مجنون»، «بهشت تبهکاران» و «رویاشهر» نمایش داده شدند.

جای آپاراتچی در سودای سیمرغ فجر بود

فیلم سینمایی «آپاراتچی» به کارگردانی قربانعلی طاهرفر و تهیه‌کنندگی سجاد نصرالهی نسب یکی از آثار بخش نگاه نو است که سازمان سینمایی سوره، بنیاد سینمایی فارابی و مدرسه سینمایی اندیشه و هنر «ماه» به حساب می‌آید.

در خلاصه داستان این فیلم سینمایی آمده است:  «التفات، بتونه می‌زند… التفات دستیار کارگردان است… بایرام سمباده می‌کشد… بایرام فیلمبردار است… شهباز آستری می‌زند… شهباز بازیگر است… ایوب سقف را رنگ می‌زند… ایوب مدیرتولید است… جلیل، اما رنگ نهایی را می‌زند… وسواس دارد و هر دیوار را باید سه بار رنگ بزند… چرا؟ چون جلیل کارگردان است… حالا این جماعت می‌خواهند اولین فیلم بلندشان را بسازند…، اما حیدر، پدر جلیل نمی‌خواهد پسرش در منجلاب سینما فرو رود…»

«آپاراتچی»

تورج الوند، فاطمه مسعودی‌فر و رضا ناجی در کنار بازیگرانی، چون هومن برق‌نورد، بهنام تشکر، امید روحانی و علیرضا استادی در این فیلم ایفای نقش کرده‌اند. 

نخستین ساخته سینمایی قربانعلی طاهرفر با تمام شوخ‌وشنگی‌هایش، یک فیلم ظریف و صدالبته فکرشده است. نوید خوبی است برای ورود یک کارگردان تازه‌نفس و البته چند جوان مستعد در بازیگری که تا همین‌جا، از بسیاری از آثار بزرگ جشنواره چهل‌ودوم و عوامش، بهتر درخشیده‌اند و حرفه‌ای‌تر عمل کرده‌اند.

اقتباسی از یک رمان

رضا ناجی بازیگر سینما و تلویزیون درباره تازه‌ترین نقش‌آفرینی خود در فیلم سینمایی «آپاراتچی» به کارگردانی علی طاهرفر که در چهل و دومین دوره از جشنواره بین‌المللی فیلم فجر حضور دارد، گفت: روح‌الله رشیدی نویسنده کتاب «آپاراتچی» دوست قدیمی من است و خاطرات زیادی با هم داریم. آقای رشیدی از نوجوانی عشق سینما را در دل داشت. زمانی که کار می‌کرد، حتی نگاتیو هم نبود و با سوپر ۸ میلی‌متری کار می‌کرد. فیلم «آپاراتچی» هم از روی رمان «آپاراتچی» ساخته شده و باعث افتخار من است که در این اثر بازی کرده‌ام.

حسین عابدینی در نشست خبری فیلم «آپاراتچی» گفت: من جوان‌ترین بازیگری هستم که سیمرغ بلورین جشنواره فیلم فجر را گرفته است. در ترکیه فیلم‌های مجید مجیدی طرفداران زیادی دارد و به من پیشنهاد بازی دادند و گفتند می‌توانی با پول بازی در فیلم‌های ترکیه‌ای چند سال بعد در ترکیه بخری؛ اما من گفتم که شما می‌خواهید در ترکیه به من خانه‌ای دهید و تمام ایران را از من بگیرید! بعد از ۱۵ سال کار هنری، خیلی حرف‌ها دارم؛ اما تنها این را می‌گویم که تا مرگم در ایران خواهم ماند و برای مردم ایران بازی خواهم کرد.

همچنین اینگه سازندگان فیلم «آپاراتچی» از نبود فیلمشان در بخش سودای سیمرغ و عملکرد هیات انتخاب جشنواره فیلم فجر انتقاد کردند.

تصویری از عملیات خیبر و شهید زین‌الدین در مجنون

فیلم سینمایی «مجنون» تازه‌ترین محصول سازمان اوج به تهیه‌کنندگی عباس نادران و کارگردانی مهدی شامحمدی است که برشی از حماسه آفرینی شهیدان مهدی و مجید زین‌الدین و رزم آوران لشگر ۱۷ علی بن ابی طالب (ع) در جزیره مجنون و عملیات بزرگ خیبر را به تصویر می‌کشد. 

زمانی که در عملیات چهارم رمضان سال ۱۳۶۱ شهید مهدی زین‌الدین به عنوان فرمانده تیپ ۱۷ علی ابن ابیطالب (ع) معرفی شد، محمود نیکوصحبت با او آشنا شد و عملیات‌های بسیاری را در کنارش تجربه کرد. آن زمان نیکوصحبت به عنوان نیروی سازماندهی و آموزش نظامی در تیپ ۱۷ علی ابن ابیطالب (ع) حضور داشت.

سجاد بابایی، حسام منظور، بهزاد خلج، افشین حسنلو و شبنم قربانی از بازیگران این فیلم سینمایی هستند.

استاد مجید انتظامی (آهنگ‎ساز و رهبر پیش‎کسوت ارکستر) بعد از ۱۰ سال دوری از عرصه ساخت آثار موسیقایی برای سینما، موسیقی فیلم سینمایی «مجنون» را ساخته است.

مجنون

باعث و بانی ساخت مجنون حاج قاسم سلیمانی است

عباس نادران تهیه کننده گفت: تلاش کردیم نام شهید زین‌الدین از یک اتوبان، به تصویری واقعی بدل شود. باعث و بانی ساخت فیلم مجنون حاج قاسم سلیمانی است؛ خیلی افسوس می‌خوریم که امروز نیستید که حاصل این زحمات را ببینید.

عباس نادران تهیه کننده فیلم سینمایی «مجنون» گفت: از زمان شروع تولید فیلم «مجنون» تا زمانی که ساخت فیلم تمام شد، تحلیل ما این بود که فیلم در ارتباط با مخاطب نیازمند زمان مشخصی برای دیده شدن است اما از جنس بازخوردهایی که از مخاطبان عام و خاص در طول مدت زمان جشنواره گرفتیم، احساس کردیم مخاطب از سالن راضی بیرون می‌آید یعنی با هر نوع سلیقه‌، تنوع نگرش و تفکری که در جامعه ما وجود دارد، فیلم تقریبا توانسته نظر بخش عمده‌ای از مخاطبان را جلب کند.

او ادامه داد: هر چند که زود است بخواهیم از حالا درباره اکران عمومی فیلم صحبت کنیم اما سانس‌های فوق‌العاده و روند فروش بلیت در آینده نشان دهنده شیب صعودی مخاطبان است که موضوع  خوشحال کننده‌ای است زیرا برای اولین بار است که فیلم دفاع مقدسی در طول مدت محدود جشنواره می‌تواند مخاطبان این چنینی را جلب کند.

این تهیه کننده درباره بازخوردهایی که تا کنون از فیلم «مجنون» گرفته است، بیان کرد: بازخوردهای خوبی از فیلم گرفتیم البته که همه دوستان نظرات خاص خودشان را دارند و ممکن است برخی، نکاتی درباره فیلم داشته باشند. مخاطبان جشنواره معمولا مخاطبان خاص، سینمارو و  فیلم بین هستند و با مخاطبان عام در طول سال تفاوت دارند بنابراین طبیعی است که برخی درباره مسائل فنی یا فیلمنامه نکات یا پیشنهاداتی داشته باشند. به نظر من ماهیت جشنواره هم این است که فیلم‌ها در این رویداد شرکت کنند تا نقاط ضعف‌شان را پیدا کنیم و بتوانیم بعد از جشنواره این نکات را تا حد مقدور در پست پروداکشن ترمیم کنیم.

سجاد بابایی بازیگر فیلم درباره مراحل نزدیک شدن به شخصیت شهید زین‌الدین مطرح کرد: در حضور دخترخانم آقامهدی و خواهرشان صحبت کردن سخت است. از روز اولی که قرار بود این فیلم را ساخته شود، ما دنبال یک تصویر نزدیک به واقعیت و کامل بودیم. در این زمینه من هرچیزی که در مستندات و مکتوبات بود، خواندم و سعی کردم به لحاظ فیزیکی هم به این شهید نزدیک شوم.

بهشتی برای تبهکاران

فیلم سینمایی «بهشت تبهکاران» به کارگردانی مسعود جعفری جوزانی و تهیه‌کنندگی فتح‌الله جعفری جوزانی و علی قائم‌مقامی که سال گذشته در بخش رزرو جشنواره فیلم فجر بود امسال در بخش سودای سیمرغ این رویداد حضور دارد.

خلاصه داستان فیلم «بهشت تبهکاران» از این قرار است؛ حسن جعفری کارمند شرکت نفت آبادان به تهران می‌آید و ناخواسته وارد ماجرا‌هایی می‌شود. داستان این فیلم در زمان ملی شدن صنعت نفت و از سال ۱۳۲۹ روایت می‌شود. سالی که احمد دهقان نماینده مجلس، روزنامه‌نگار و مدیر تئاتر «نصر» توسط حسن جعفری در خیابان لاله‌زار تهران به قتل می‌رسد.

بهشت تبهکاران

در «بهشت تبهکاران» امیرحسین آرمان، لادن مستوفی، سحر جعفری جوزانی، پژمان بازغی، حمید گودرزی، رضا یزدانی، بهنام تشکر، هومن برق نورد، حسام منظور، رضا شفیعی جم، فریبا متخصص، فخرالدین صدیق شریف، اسماعیل خلج، علیرضا جلالی تبار، محمدرضا هاشمی، سهیل برخورداری، حمید متقی، فتح‌الله جعفری جوزانی، مهدی مهریار و جواد طوسی ایفای نقش کرده‌اند و همچنین در این اثر سینمایی افسانه بایگان و فرهاد قائمیان با نقش آفرینی خود، حضور افتخاری دارند.

«بهشت تبهکاران» به همان مشکل تاریخی آثاری از این دست مبتلا شد که ترافیک تردد آدم‌های بسیار و مهندسی دیالوگ‌گویی آنها، وجه تمرکز بر هسته مرکزی داستان را الکن کرده و مخاطب را خیلی زود نسبت به تماشای ادامه فیلم دلسرد می‌کند.

ساخت فیلم با موضوعاتی، چون حوادث ملتهب انقلاب، همواره کاری دشوار در سینمای جهان به حساب می‌آمده است. این‌گونه آثار به لحاظ محتوایی، تلفیقی از خط‌وربط‌های چند گونه سینمایی به حساب می‌آیند و به همین دلیل باید نهایت تبحر در نگارش و موقعیت‌سنجی فیلمنامه‌های این آثار لحاظ شود.

بهشت تبهکاران دقیقا از همین ناحیه ضربه می‌خورد؛ درست مانند خائن‌کشی مسعود کیمیایی که با همین سوژه ساخته شد و هر دو فیلم نیز با شاخص‌هایی مشترک، در اکران‌های جشنواره‌ای خود، به سرنوشتی مشابه یکدیگر دچار شدند.

هر کشوری که قوه قضاییه مستقل نداشته باشد، بهشت تبهکاران است

مسعود جعفری جوزانی کارگردان فیلم سینمایی «بهشت تبهکاران» گفت: این فیلم اقتباسی به حساب نمی‌آید؛ بلکه اثری پژوهشی است. زیرا من تمام پرونده‌ها و اسناد مربوطه را مطالعه کردم. «بهشت تبهکاران» درباره اهمیت استقلال قوه قضاییه است، چراکه در هر سرزمین و کشوری اگر قوه قضاییه مستقل نباشد، بهشت تبهکاران است و جهنم انسان.

علی قائم مقامی درباره حاشیه‌های پرده سبز فیلم در سینمای مردمی گفت: ما قبل از جشنواره دو روز مهلت خواستیم تا فیلم را کامل کنیم، ولی قبول نکردند و نسخه بازبینی به نمایش درآمد، چون می‌گفتند مردم پول داده اند و بلیت خریدند.

مسعود جعفری جوزانی ادامه داد: نمایش نسخه ناقص فیلم، کار غیرحرفه‌ای، خطا و خیانت در امانت بود و اصلا در کدام فستیوال این همه سانس میگذارند؟ این چیزی نیست که توجیه کنیم. همیشه حرف نمی‌زنیم و آشغال‌ها را زیر فرش میگذاریم. اصلا من هم خطا کرده باشم، چرا شما چنین کاری کردید؟  برای این فیلم در ابتدا پروانه تولید ندادند و پس از آن به دوران کرونا خوردیم، ولی به دلیل اینکه دکور‌ها را از قبل ساخته بودم، باید حتما فیلم را تولید می‌کردیم.

استقبال تماشاگران و سانس‌های فوق‌العاده

محمدرضا فرجی مدیر امور سینما‌های جشنواره فیلم فجر از ۱۲سانس فوق‌العاده در روز پنجم جشنواره چهل و دوم جشنواره خبر داد و گفت: فیلم‌های آپاراتچی (قربانعلی طاهرفر)، قلب رقه (خیرالله تقیانی پور)، آسمان غرب (محمد عسگری)، آغوش باز ۲ سانس (بهروز شعیبی)، تابستان همان سال (محمود کلاری)، احمد (امیرعباس ربیعی)، آبی روشن ۲ سانس (بابک خواجه پاشا)، تمساح خونی (جوادعزتی)، مجنون ۲ سانس (مهدی شامحمدی)، به سانس فوق‌العاده رسیدند.

از انتقادسازندگان فیلم «آپاراتچی» تاحضور مجید انتظامی  بعد از ۱۰ سال دوری

رویاشهر دومین انیمیشن حاضر در فجر ۴۲

انیمیشن «رویاشهر» آخرین فیلمی است که امروز در سانس چهارم از پنجمین روز جشنواره چهل و دوم برای اهالی رسانه و منتقدان به نمایش درآمد.

«رویاشهر» به نویسندگی و کارگردانی محسن عنایتی دومین محصول خالقان انیمیشن بنیامین است که به جشنواره فیلم فجر آمده است. میرطاهر مظلومی، منوچهر والی‌زاده و منوچهر زنده‌دل از صداپیشگان آن هستند.

رویاشهر

در ابتدای نشست «رویاشهر» مصطفی حسن آبادی تهیه کننده این انیمیشن گفت: انیمیشن رویاشهر تقریبا از اواسط سال ۹۹ مراحل تولید آن شروع شد و هفت ماه مشغول پیش تولید بودیم. در دوران کرونا مشغول کار شدیم و با چالش‌های متعددی همراه شدیم و هیچ کدام از ارگان‌ها و سازمان‌ها مایل به ساخت انیمیشن سینمایی نبودند. تولید این انیمیشن نزدیک به ۴ سال طول کشید و دوستانی نزدیک به ۲۰۰ نفر ما را همراهی کردند.

محسن عنایتی کارگردان انیمیشن «رویا شهر» درباره چالش‌های ساخت انیمیشن توضیح داد: قاعده ساخت انیمیشن این طور است که فیلمساز نباید خودش را محدود کند. اوایل که وارد حوزه انیمیشن شدم با چنین تصوری پیش می‌رفتم اما زمانی که جلوتر رفتم متوجه محدودیت‌های بسیاری شدم. بزرگترین محدودیت هم مسائل مالی است که موجب می‌شود از نیروی انسانی کمتری استفاده کنیم.

او ادامه داد: از طرفی چون مجبوریم بیشترین هزینه را در مرحله تولید داشته باشیم، در مرحله پیش تولید به ویژه در مرحله فیلمنامه و تصویری کردن آن، همچنین زمان و هزینه این بخش دچار مشکل و مجبور می‌شویم خیلی سریع از آن عبور کنیم؛ به عقیده من این بزرگترین ضعف کار است و این طور نیست که فقط ما با آن مشکل داشته باشیم بلکه گروه‌های دیگر انیمیشن سازی هم با این امر مشکل دارند.

ساخت رویاشهر چهار سال طول کشید

عنایتی در پاسخ به پرسشی مبنی بر اینکه انیمیشن‌هایی که ساخته می‌شوند تا چه اندازه مناسب پدر و مادرهایی هستند که با فرزندانشان به سینما می‌روند، بیان کرد: ما در انیمیشن «بنیامین» با این مشکل مواجه شدیم و یکی از اهداف‌ اصلی ما در «رویاشهر» همین موضوع بود که پدر و مادرها هم بتوانند در کنار فرزندانشان فیلم را دنبال کنند. به همین دلیل یک کاراکتر مادر داریم تا شرمنده مادرانی نشویم که فرزندان‌شان را برای تماشای فیلم همراهی می‌کنند. من فیلم را در چند سینمای مردمی با تماشاگران دنبال کردم و دیدم که پدر و مادرها در کنار بچه‌هایشان به تماشای فیلم ترغیب شده‌اند.

عنایتی با بیان اینکه ساخت انیمیشن «رویا شهر» حدود ۴ سال زمان برده است، گفت: مرحله پیش تولید حدود ۶ ماه زمان برد و پس تولید هم چند روز پیش تمام شد.

این کارگردان درباره طولانی شدن زمان تولید انیمیشن بیان کرد: پروسه انیمیشن در همه جای دنیا زمان‌بر است چرا که حجم عواملی که روی یک انیمیشن کار می‌کنند، بسیار است، این امر اجتناب ناپذیر است و ساخت انیمیشن کار زمان بری است و همه جا هم جزو پرفروش‌ترین‌هاست. انیمیشن بعد از فیلم‌های کمدی در ایران پرفروش‌ترین است و معتقدم باید فروش انیمیشن از کمدی بالاتر برود.

عنایتی با بیان اینکه گروه ما در شهرستان کار می‌کند، افزود: نگاه‌ ما کار گروهی است چرا که ساخت انیمیشن واقعا کار دشواری است. انیمیشن فقط کار کارگردان نیست و افراد بسیاری در ساخت آن مشارکت دارند.

دانلود فیلم

ادامه مطلب از انتقاد «آپاراتچی‌ها» تا بازگشت مجید انتظامی با «مجنون» پس از سال‌ها دوری

فیلم‌های پنجمین روز جشنواره فجر؛ از «مجنون» تا «بهشت تبهکاران»



در روز پنجم چهل و دومین جشنواره فیلم فجر چهار فیلم در خانه جشنواره به نمایش در می‌آیند.

۱- آپاراتچی

فیلم سینمایی «آپاراتچی» به کارگردانی قربانعلی طاهرفر و تهیه‌کنندگی سجاد نصرالهی نسب یکی از آثار بخش نگاه نو است که سازمان سینمایی سوره، بنیاد سینمایی فارابی و مدرسه سینمایی اندیشه و هنر «ماه» به حساب می‌آید.

در خلاصه داستان این فیلم سینمایی آمده است: 

«التفات، بتونه می‌زند… التفات دستیار کارگردان است… بایرام سمباده می‌کشد… بایرام فیلمبردار است… شهباز آستری می‌زند… شهباز بازیگر است… ایوب سقف را رنگ می‌زند… ایوب مدیرتولید است… جلیل، اما رنگ نهایی را می‌زند… وسواس دارد و هر دیوار را باید سه بار رنگ بزند… چرا؟ چون جلیل کارگردان است… حالا این جماعت می‌خواهند اولین فیلم بلندشان را بسازند…، اما حیدر، پدر جلیل نمی‌خواهد پسرش در منجلاب سینما فرو رود…»

تورج الوند، فاطمه مسعودی‌فر و رضا ناجی در کنار بازیگرانی، چون هومن برق‌نورد، بهنام تشکر، امید روحانی و علیرضا استادی در این فیلم ایفای نقش کرده‌اند. 

وحید مبصری، امین گلستانه، حسین عابدینی و، ولی فروتن از دیگر بازیگران این فیلم سینمایی هستند.

سایر عوامل فیلم سینمایی «آپاراتچی» عبارتنداز:مجری طرح: مسعود ملکی مشهور، نویسندگان: حسین تراب‌نژاد، احسان لطفیان، مدیر فیلمبرداری: حسن پویا، تدوین: ابوذر حیدری، طراحی و ترکیب صدا: آرش قاسمی، طراح صحنه: جعفر محمدشاهی، مدیر صدابرداری: داریوش صادق‌پور، طراح لباس: زهرا صمدی، طراح گریم: سیدجلال موسوی، جلوه‌های ویژه بصری: روزبه شمشیری، مدیر برنامه‌ریزی: حسین دیردار، منشی صحنه: سحر غمخوار، طراح پوستر و لوگو: محمد روح الامین و عکاس: پویا شاه‌جهانی.

۲- مجنون

فیلم سینمایی «مجنون» به کارگردانی مهدی شاه‌محمدی و تهیه‌کنندگی عباس نادران یکی دیگر از آثار حاضر در بخش نگاه نو است که در بخش سودای سیمرغ جشنواره چهل و دوم فیلم فجر نیز حضور دارد و از محصولات سازمان اوج به حساب می‌آید.

داستان فیلم «مجنون» درباره برادران شهید زین‌الدین است. این فیلم برشی از حماسه آفرینی شهیدان مهدی و مجید زین‌الدین و رزم‌آوران لشگر ۱۷ علی‌بن‌ابی‌طالب (ع) در جزیره مجنون و عملیات بزرگ خیبر را به تصویر می‌کشد.

سجاد بابایی، حسام منظور، بهزاد خلج، افشین حسنلو و شبنم قربانی از بازیگران این فیلم سینمایی هستند.

تدوین این اثر سینمایی نیز بر عهده حمید نجفی راد است و موسیقی فیلم را هم مجید انتظامی ساخته است.

۳- بهشت تبهکاران

فیلم سینمایی «بهشت تبهکاران» به کارگردانی مسعود جعفری جوزانی و تهیه‌کنندگی فتح‌الله جعفری جوزانی و علی قائم‌مقامی که سال گذشته در بخش رزرو جشنواره فیلم فجر بود امسال در بخش سودای سیمرغ این رویداد حضور دارد.

خلاصه داستان فیلم «بهشت تبهکاران» از این قرار است؛ حسن جعفری کارمند شرکت نفت آبادان به تهران می‌آید و ناخواسته وارد ماجرا‌هایی می‌شود. داستان این فیلم در زمان ملی شدن صنعت نفت و از سال ۱۳۲۹ روایت می‌شود. سالی که احمد دهقان نماینده مجلس، روزنامه‌نگار و مدیر تئاتر «نصر» توسط حسن جعفری در خیابان لاله‌زار تهران به قتل می‌رسد.

در «بهشت تبهکاران» امیرحسین آرمان، لادن مستوفی، سحر جعفری جوزانی، پژمان بازغی، حمید گودرزی، رضا یزدانی، بهنام تشکر، هومن برق نورد، حسام منظور، رضا شفیعی جم، فریبا متخصص، فخرالدین صدیق شریف، اسماعیل خلج، علیرضا جلالی تبار، محمدرضا هاشمی، سهیل برخورداری، حمید متقی، فتح‌الله جعفری جوزانی، مهدی مهریار و جواد طوسی ایفای نقش کرده‌اند و همچنین در این اثر سینمایی افسانه بایگان و فرهاد قائمیان با نقش آفرینی خود، حضور افتخاری دارند.

فهرست عوامل فیلم بهشت تبهکاران عبارتند از.

کارگردان: مسعود جعفری جوزانی، مدیرفیلمبرداری: امیر کریمی، تدوین: مهدی حسینی وند، موسیقی: فردین خلعتبری، فیلمنامه: مسعود جعفری جوزانی، فرید مصطفوی، طراح صحنه و لباس: اصغر نژاد ایمانی، طراح چهره‌پردازی: مهین نویدی، طراحی و ترکیب صدا: سید محمود موسوی نژاد، صدابردار: آرش برومند، جلوه‌های ویژه میدانی: آرش آقابیک، جلوه‌های بصری: کامیار شفیع پور، مدیرتولید: بهزاد هاشمی، عکاس: علی نیک رفتار، دستیاران کارگردان: علی مهرآسا، مهدی حاجی یوسف، پارسا هاشمی، مشاور رسانه‌ای: منصور جهانی و تهیه‌کنندگان: فتح‌الله جعفری جوزانی، علی قائم مقامی.

۴- رویاشهر

«رویاشهر» یکی از چهار انیمیشن سینمایی چهل و دومین جشنواره فیلم فجر است که به کارگردانی محسن عنایتی و تهیه‌کنندگی مصطفی حسن‌آبادی تولید شده است.

انیمیشن رویاشهر داستان ماجراجویانه پسربچه‌ای به نام آرات است که تصمیم دارد قهرمان رویاشهر شود. این اثر نگاهی به آینده دارد و امیرهوشنگ زند سرپرست گویندگان این اثر سینمایی است.

این انیمیشن سینمایی به کارگردانی محسن عنایتی تهیه شده و امیرهوشنگ زند سرپرست گویندگان آن است که توسط اداره‌کل فرهنگی شهرداری تهران با مشارکت مجتمع مهوا و سازمان سینمایی سوره در استودیو آینده‌نگار تهیه و تولید شده است. مصطفی حسن‌آبادی تهیه‌کننده این اثر است، مجری طرح آن آینده‌نگار بوده.

صداپیشگی فیلم رویاشهر با حضور منوچهر زنده‌دل، لیلا کوهسار، میرطاهر مظلومی، آرزو آفری، ابراهیم شفیعی و اردشیر منظم انجام شده است.

دانلود فیلم

ادامه مطلب فیلم‌های پنجمین روز جشنواره فجر؛ از «مجنون» تا «بهشت تبهکاران»

فیلم‌های چهارمین روز جشنواره فجر؛ از «دست‌های ناپیدا» تا «آغوش باز»



در چهارمین روز جشنواره فیلم فجر چهار فیلم در خانه جشنواره برای اهالی رسانه و مطبوعات نمایش داده می‌شوند.

۱- دست ناپیدا

انسیه شاه‌حسینی به عنوان تنها کارگردان زن حاضر در چهل و دومین جشنواره فیلم فجر امسال با فیلم سینمایی «دست ناپیدا» در این رویداد حضور دارد.

در خلاصه داستان فیلم دست ناپیدا آمده است: در سال‌های ابتدایی جنگ یک زن خبرنگار با عده‌ای زن ایثارگر آشنا شده و سرنوشتش دچار تغییر می‌شود…

بازیگران و عوامل فیلم «دست ناپیدا»:

کارگردان: انسیه شاه حسینی، تهیه‌کننده: سید سعید سیدزاده، بازیگران: معصومه بافنده، نسرین احمدخانی، اعظم سادات موسوی، زیبا عسکری- و…

۲- میرو

فیلم سینمایی «میرو» به کارگردانی حسین ریگی و تهیه‌کنندگی سعید الهی از جمله آثار سینمای کودک و نوجوان است که در بخش سودای سیمرغ چهل و دومین جشنواره فیلم فجر حضور دارد.

این فیلم داستان زندگی پسری بلوچ به نام «میرو» را روایت می‌کند که درگیر اتفاقات عجیب و غریبی برای رسیدن به یک هدف بزرگ می‌شود.

سودابه بیضایی، امیررضا دلاوری، حمید ابراهیمی، آرزو تاج نیا، ابوالفضل همراه، مهدی دین محمدپور، ایوب افشار و جمعی از بازیگران بومی استان سیستان و بلوچستان از جمله بازیگران این اثر سینمایی هستند. 

بنیاد شهید و امور ایثارگران و بنیاد سینمایی فارابی سرمایه گذاران فیلم سینمایی «میرو» هستند و سعید الهی تهیه‌کنندگی آن را برعهده دارد. 

۳- آغوش باز

فیلم سینمایی «آغوش باز» ششمین اثر سینمایی بهروز شعیبی در مقام کارگردان است که امسال در بخش سودای سیمرغ چهل و دومین جشنواره فیلم فجر حضور دارد.

در خلاصه داستان فیلم آمده است: سه قصه عاشقانه… سه زوج در فراز و نشیب روابط عاطفی، فرصت می‌یابند به تعریف جدیدی از عشق برسند.

حامد کمیلی، محسن کیایی، گلاره عباسی، شبنم گودرزی، جواد خواجوی، وحید نفر، علی عطایی، روژین فاطوری‌فر، ساینا توکلی، میثم نوروزی، سهیل هژبر، مسعود خانی، مهدی هاشمی، احترام برومند و حسن معجونی در این فیلم نقش‌آفرینی کرده‌اند.

همچنین برخی از عوامل فیلم سینمایی «آغوش باز» عبارتند از کارگردان: بهروز شعیبی، تهیه‌کننده: علی سرتیپی، مجری طرح و سرمایه‌گذار: محمدمهدی عسکری، نویسندگان فیلمنامه: مهرداد کوروش‌نیا و محمدسجاد نجفی (بر اساس طرحی از بهروز شعیبی)، مدیر فیلمبرداری: علیرضا برازنده، تدوین: خشایار موحدیان، مدیر تولید: مسعود زمانی، موسیقی: مسعود سخاوت‌دوست، طراح چهره‌پردازی: فاطمه کمالی و زهرا کمالی، طراح جلوه‌های بصری: محمد برادران، طراح صحنه: محمدرضا میرزامحمدی، طراح لباس: شیوا رشیدیان، طراحی و ترکیب صدا: حسین قورچیان، صدابردار: عباس رستگارپور، دستیار اول کارگردان: نگار جنیدی، مدیر تدارکات: مرتضی اسکندری، برنامه‌ریز: حامد مختاری، منشی صحنه: غزل رشیدی، عکاس: مسعود اشتری و روابط عمومی: محمد کفیلی.

۴- ساعت جادویی

«ساعت جادویی» به کارگردانی محمدعلی بصیری نیک یکی از انیمیشن‌های سینمایی است که به چهل و دومین جشنواره فیلم فجر راه پیدا کرده است. 

قصه این انیمیشن از جایی آغاز می‌شود که یک پسر بچه به واسطه هدیه‌ای که از پدر بزرگ خود دریافت می‌کند، موفق به سفر در زمان می‌شود و به دوران کودکی مادربزرگ خود می‌رود.

محمدمهدی نخعی راد و ناصر جاهد نیا تهیه‌کنندگی این اثر سینمایی را بر عهده دارند و «ساعت جادویی» محصول مدرسه سینمایی اندیشه و هنر (ماه) و تهیه شده در موسسه فانوس خیال است.

دانلود فیلم

ادامه مطلب فیلم‌های چهارمین روز جشنواره فجر؛ از «دست‌های ناپیدا» تا «آغوش باز»

از آماده نبودن خانه جشنواره تا اکران فیلم‌هایی غم‌انگیز در روز برفی تهران



چهل‌ودومین دوره از جشن سینمای ایران بعد از برگزاری مراسم افتتاحیه روز گذشته اولین روز خود در خانه جشنواره با حضور منتقدین، صاحبان آثار و اصحاب رسانه میزبان ۴ فیلم بود. اما روز اول حواشی متفاوتی داشت که در ادامه به آن‌ها پرداختیم.

اولین روز بهمن ماه پیرو تفاهم‌نامه امضا شده بین سازمان سینمایی و سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران میزبانی برج میلاد در جشنواره فیلم فجر این دوره قطعی شد و برج میلاد به عنوان خانه اصلی چهل و دومین جشنواره بین المللی فیلم انتخاب شد و طی ۱۲ تا ۲۲ بهمن ماه در اختیار جشنواره خواهد بود.

اما اهالی رسانه در ۱۲ بهمن ماه ۱۴۰۲ راهی خانه جشنواره فیلم فجر یعنی برج میلاد شدند، تا تماشاگر فیلم‌های اولین روز چهل‌ودومین جشنواره فیلم فجر که از ساعت ۱۳ آغاز می‌شد باشند، اما در کمال تعجب با اوضاع نابسامان و آماده نبودن خانه جشنواره برای میزبانی از مهمانان مواجه شدند.

فیلم سینمایی دروغ‌های زیبا به کارگردانی مرتضی آتش زمزم راس که قرار بود ساعت ۱۳ اکران شود، اما اکران این فیلم هم با تاخیر نیم ساعته همراه شد‌

اولین نشست خبری چهل و دومین جشنواره بین‌المللی فیلم فجر با نقد و بررسی فیلم سینمایی «دروغ‌های زیبا» در اولین روز از این جشنواره در خانه رسانه برگزار شد.

امینی دبیر جشنواره در ابتدای نشست گفت: شاید از دست‌اندرکاران جشنواره و بچه‌های ستاد توقعی باشد و اگر نکاتی بود با مهربانی دست در دست هم دهیم تا نواقص رفع شود. بابت تاخیر ابتدای کار هم عذرخواهی می‌کنم، زیرا روز اول جشنواره است و برنامه‌ریزی‌ها سخت بود. بچه‌ها چند روزی است که تلاش کردند تا ما در کنار شما باشیم.

امینی ادامه داد: از جهت ادب هر روز را به یکی از بزرگان سینما تقدیم کردیم و آن روز متعلق به آن عزیز است. امروز هم جای آقای تقی‌پور خالی است که سال‌ها برای سینما زحمت کشیدند.

آتش‌زمزم کارگردان دروغ‌های زیبا درباره دلیل ساخت چنین فیلمی در کشور بنگلادش عنوان کرد: از روز اولی که وارد بنگلادش شدم رنگ و زندگی در این کشور در جریان بود و دوست داشتم یک قصه در آنجا بنویسم. این کشور کمتر دیده شده بود و ۱۸۰ میلیون جمعیت دارد، ولی اندازه کردستان ما وسعت دارد و رشد اقتصاد آن مثبت ۸ است. در شهر داکا مردم شب‌ها تا صبح کار می‌کنند و مانند شب‌های عید خودمان است.

آتش زمزم ادامه داد: اولین چیزی که همه در داکا با آن مواجه می‌شویم، سیستم حمل و نقل عمومی است. وقتی برای اولین بار سوار آن شدم حس خوبی نداشتم و گفتم که باید برای این‌ها یک قصه بنویسم. در این مسیر ممیت الرشید من را کمک کرد. او ۴۰ فیلم از سینمای ایران ترجمه و در بنگلادش کار کرده است.

دومین نشست خبری فیلم سینمایی «شکار حلزون» به کارگردانی محسن جسور و تهیه‌کنندگی مصطفی سلطانی در خانه رسانه برگزار شد و در ابتدای این نشست، محمدرضا مقدسیان از زنده‌یاد حسام محمودی که در فیلم «شکار حلزون» بازی داشت، یاد کرد و حضار را به قرائت فاتحه و یک دقیقه سکوت فرا خواند.

محسن جسور کارگردان فیلم «شکار حلزون» درباره کم و کاستی‌های این اثر گفت: من فیلم ساخته‌ام که اینجا بیایم و در معرض قضاوت منتقدان قرار بگیرم. قطعا هر اثری ضعف‌هایی دارد.

وی درباره اقتباس در این فیلم ادامه داد: اقتباس آزاد از یک اثر، شیرین، اما سخت است. ادبیات ستونی است که من به عنوان نویسنده می‌توانم به آن تکیه کنم.

امیریل ارجمند در ادامه این بحث مطرح کرد: من معتقد هستم وقتی متنی نوشته می‌شود، آن نوشته فقط از دیدگاه نویسنده نمی‌آید؛ بلکه سلسله اتفاق‌ها و تجربه‌های طی شده تا آن مطالب نوشته شود

اصغر نعیمی کارگردان در نشست خبری فیلم سینمایی «دو روز دیرتر» گفت: سال عجیبی بر سینمای ایران گذشت. سال گذشته موفقیت‌هایی در عرصه جذب مخاطب داشتیم و ضایعه بزرگ قتل آقای مهرجویی و همسر هنرمند ایشان را باعث تاسف ما بود. مایلم در اولین روز جشنواره ادای احترامی به روح این هنرمند بزرگ و تاریخ‌ساز سینما داشته باشیم و به همین علت خواهش می‌کنم به احترام آقای مهرجویی و همسرشان یک دقیقه سکوت کنیم.

کارگردان درباره عدم حضور بازیگران در نشست خبری پاسخ داد: من حامل سلام بازیگران اصلی و عوامل دیگر فیلم هستم و قهری با جشنواره اتفاق نیفتاده است. سینا مهراد، پردیس احمدیه و مدیر فیلمبرداری ما در خارج از کشور هستند. تدوینگر هم به دلیل ضرورت آماده کردن یکی از فیلم‌های جشنواره مشغول هستند.
فرهاد آییش هم اجرای تئاتر داشتند و ساعتی در خدمتشان بودیم و ناگزیر خانه جشنواره را ترک کردند.

نشست خبری فیلم «ظاهر» هم با حضور عوامل برگزار شد و کارگردان و دست اندرکاران فیلم سینمایی «ظاهر» عنوان کردند که این اثر سینمایی قصه آدم‌هایی را به تصویر می‌کشد که جان خود را فدا کردند تا ما امروز بتوانیم زندگی کنیم.

دانلود فیلم

ادامه مطلب از آماده نبودن خانه جشنواره تا اکران فیلم‌هایی غم‌انگیز در روز برفی تهران

نخستین روز برپایی نمایشگاه فجر شانزدهم/ از بازدید هنرمندان سرشناس تا حضور هنرجوی برازجانی



نخستین روز از برپایی نمایشگاه بخش‌های رقابتی (طوبای‌زرین) و بازار هنر شانزدهمین جشنواره هنر‌های تجسمی فجر در مجموعه فرهنگی هنری صبا (فرهنگستان هنر) در حالی سپری شد که استقبال مردم، حضور هنرجویان در کنار استادان و پیشکسوتان هنر از نقاط برجسته آن بود. در روز نخست نمایشگاه علاوه بر حضور دانشجویان و علاقه‌مندان به هنر، طاهر شیخ‌الحکمایی و محمدعلی شیخی استادان برجسته عرصه هنر‌های تجسمی نیز از آثار ارائه شده در نمایشگاه دیدن کردند.

شیخ‌الحکمایی: جشنواره فجر در انتخاب آثار سخت‌گیری نکند

طاهر شیخ‌الحکمایی هنرمند شناخته‌شده رشته مجسمه‌سازی ازجمله چهره‌هایی بود که در روز نخست نمایشگاه برای بازدید از آثار ارائه‌شده در مجموعه فرهنگی هنری صبا (فرهنگستان هنر) حاضر شد.

او پس از بازدید از آثار ارائه‌شده در بخش‌های رقابتی (طوبای‌زرین) و بازار هنر شانزدهمین جشنواره هنر‌های تجسمی فجر ضمن اشاره به اینکه جشنواره باید بیش از گذشته جدی گرفته شود، گفت: نباید از جشنواره هنر‌های تجسمی فجر انتظار بینال بودن داشته باشیم؛ به اعتقاد من باید به فجر به مثابه یک رویداد استاندارد و رقابتی بنگریم.

او درباره کمیت آثار ارائه شده در بخش مجسمه‌سازی فجر شانزدهم گفت: در نمایشگاه امسال، کمیت آثار بخش مجمسه‌سازی پایین است و به زعم من این امر نباید در هیچ یک از بخش‌های جشنواره وجود داشته باشد. رویداد فجر فرصت خوبی برای ارائه آثار هنرمندان تجسمی است و نباید در این مسیر سخت‌گیری زیادی به خرج داد. از این‌رو باید حضور بیشتر هنرمندان مبنای اهتمام دست‌اندرکاران قرار گیرد.

شیخی: چینش نمایشگاه امسال بهتر از سال‌های قبل بود

علی‌محمد شیخی، نقاش و هنرمند پیشکسوت یکی دیگر از چهره‌های سرشناسی بود که از نمایشگاه بخش‌های رقابتی (طوبی‌زرین) و بازار هنر شانزدهمین جشنواره هنر‌های تجسمی فجر دیدن کرد.

او پس از بازدید از نمایشگاه با بیان اینکه برجسته‌ترین هنرمندان عرصه تجسمی را باید همچنان هنرمندان دهه اول انقلاب دانست، گفت: کاظم چلیپا، حبیب‌الله صادقی و دیگر پیشکسوتان هنر را باید چهره‌های اول هنر‌های تجسمی دانست که تاکنون بهتر از آن‌ها نداشته‌ایم.

این هنرمند نقاش علت ماندگاری آثار خلق شده توسط هنرمندان دهه اول انقلاب را باورمندی آن‌ها نسبت به هنرشان دانست و تاکید کرد: چالش مستمر جشنواره‌های هنری معاصر، نگاه کارمندی و فقدان مسئله‌محوری است. به وفور شاهد هستیم که تولیدات هنری خلق شده چندان مسئله‌محور نیستند و در نهایت، آثاری خنثی به شمار می‌آیند.

شیخی افزود: شخصا در چندین دوره از جشنواره هنر‌های تجسمی فجر به‌عنوان شرکت‌کننده حضورداشته‌ام. شانزدهمین جشنواره هنر‌های تجسمی فجر به‌لحاظ نوع چیدمان و ارائه آثار، نوآوری به خرج داده، اما غالب آثاری که در جشنواره مشاهده کردیم، تکرار آثاری است که در سال‌های پیش نیز شاهد بوده‌ایم.

اسدی: سطح کیفی آثار بالا بود

یکی از نکات جالب توجه روز نخست نمایشگاه فجر شانزدهم، حضور هنرجویان و دانشجویان رشته‌های گوناگون هنری از سراسر کشور بود. علیرضا اسدی یکی از این همین دانشجویانی است که از برازجان بوشهر برای دیدن آثار فجر شانزدهم به تهران آمده است.

او سطح کیفی آثار ارائه‌شده در نمایشگاه را بسیار خوب می‌داند و با اینکه خود در رشته تصویرسازی تحصیل می‌کند، در پاسخ به این پرسش که آیا در سال‌های آینده قصد شرکت در جشنواره را دارد، به‌زبان محلی برازجانی می‌گوید: «مِن توی خُوم نیی‌بینُم»!

 این دانشجوی هنر ادامه می‌دهد: از آنجا که سطح کیفی کار‌ها بسیار بالا بود و ما هنوز هنرجو هستیم، طبیعتا سطح‌مان از سطح اساتید به مراتب پایین‌تر است؛ بنابراین باید همچنان کار و تلاش کنیم تا روزی برای حضور در جشنواره هنر‌های تجسمی فجر به پختگی لازم برسیم.

گفتنی است که نمایشگاه بخش‌های رقابتی (طوبای زرین) و بازار هنر شانزدهمین جشنواره هنر‌های تجسمی فجر در مجموعه فرهنگی هنری صبا (فرهنگستان هنر) تا ۳۰ بهمن جاری همه‌روزه از ساعت ۱۰ الی ۲۰ و در روز‌های جمعه و ۲۲ بهمن از ساعت ۱۵ تا ۲۰ پذیرای عموم مخاطبان خواهد بود.

دانلود فیلم

ادامه مطلب نخستین روز برپایی نمایشگاه فجر شانزدهم/ از بازدید هنرمندان سرشناس تا حضور هنرجوی برازجانی

صفر تا صد ساخت یک غرفه نمایشگاهی


صفر تا صد ساخت یک غرفه نمایشگاهی یک فرآیند چالش‌برانگیز و هنری است که تلاش، طراحی دقیق، و مدیریت هوشمندانه را ایجاب می‌کند. این مسیر از مفهوم اولیه و ایده‌پردازی آغاز شده و با توجه به هدف و پیام محصول یا خدمت، طراحان و متخصصان نمایشگاهی به ایجاد یک غرفه منحصر به فرد و جذاب می‌پردازند. از انتخاب متریال‌ها و دیزاین داخلی تا ساختار فضایی و نورپردازی، هر جزء به دقت بررسی شده و به گونه‌ای تلفیق می‌شود که نه تنها بازدیدکنندگان را جذب کند بلکه برند و محصول را به بهترین شکل ممکن نمایش دهد. این فرآیند نیازمند هماهنگی موثر بین تیم‌های مختلف، ایده‌آل‌سازی در تصمیم‌گیری‌ها و بهره‌گیری از تخصص‌های متنوع است تا نهایتاً یک غرفه نمایشگاهی با کیفیت بالا و تأثیرگذار ایجاد شود. با تشریفات مجالس رابین همراه باشید.

اسپیس فریم در ساخت غرفه‌های نمایشگاهی

امروزه، در دنیای نمایشگاه‌ها و رویدادهای تجاری، اجاره اسپیس فریم ‌ ها به عنوان یک ابزار بسیار مؤثر در ساخت غرفه‌های نمایشگاهی به کار گرفته می‌شوند. این سازه‌های هندسی زیبا و فوق‌العاده با قرار گرفتن به صورت منظم کنار یکدیگر، نه تنها استحکام و مقاومت لازم برای غرفه‌ها را فراهم می‌کنند، بلکه جذابیت و زیبایی خاصی را به آنها اضافه می‌کنند.

یکی از دلایل اصلی محبوبیت اسپیس فریم‌ها در ساخت غرفه‌های نمایشگاهی، تنوع و چندگانگی آنهاست. این فریم‌ها به اندازه کافی انعطاف‌پذیر هستند که بتوانند طراحی‌های مختلف را پشتیبانی کنند و همچنین به اندازه کافی قوی و مستحکم که بتوانند به راحتی وزن و فشار وارد شده به سازه را تحمل کنند.

یکی از مزایای بارز اسپیس فریم‌ها، توزیع مناسب وزن و نیرو در سازه است. این خصوصیت به تساوی فشار بین تمام نقاط سازه کمک می‌کند، جلوگیری می‌کند که بخش‌های خاصی از غرفه به ندرت یا هیچ‌گاه فشار زیادی نپذیرند.

با توجه به این مزایا و کاربردهای بی‌شمار، اسپیس فریم‌ها به عنوان جایگزینی بسیار عالی برای ساخت غرفه‌های نمایشگاهی ثابت وارد بازار شده‌اند. از آنجا که این فریم‌ها نه تنها به استحکام و پایداری غرفه کمک می‌کنند بلکه به آن زیبایی و جذابیتی خاص افزوده، همواره گزینه اول طراحان نمایشگاهی مدرن محسوب می‌شوند.

به طور کلی، استفاده از اسپیس فریم‌ها در ساخت غرفه‌های نمایشگاهی نه تنها از لحاظ عملکرد و استحکام بلکه از نظر ظاهری نیز یک انتخاب هوشمندانه و جذاب است.

چرا اسپیس فریم برای ساخت غرفه‌های نمایشگاهی؟

۱. انعطاف‌پذیری در طراحی:

اسپیس فریم‌ها به طراحان این امکان را می‌دهند تا طرح‌های مختلفی را با تنوع در ارتفاع، طول، و عرض ایجاد کنند. این ویژگی حیاتی برای نمایشگاه‌هایی است که نیاز به تنوع در ظاهر و استفاده از فضای محدود دارند.

۲. زیبایی هندسی:

شکل‌ها و الگوهای هندسی اسپیس فریم‌ها به طراحان این امکان را می‌دهد که غرفه‌های نمایشگاهی با طرح‌های زیبا و جذاب ایجاد کنند. این ویژگی زیبایی، غرفه را از دیگر نمایشگاه‌ها تمیز و متمایز می‌کند.

۳. مقاومت و استحکام:

اسپیس فریم‌ها به دلیل ساختار فلزی یا مواد مقاوم دیگر، استحکام لازم را برای تحمل وزن تجهیزات نمایشگاهی، آثار دیدهای عمومی، و حتی افراد حاضر در نمایشگاه ارائه می‌دهند.

۴. تنظیم و تعدیل آسان:

این نوع سازه‌ها به سرعت تنظیم و تعدیل می‌شوند. این ویژگی امکان تغییرات در طراحی یا اندازه غرفه را به سرعت فراهم می‌کند، که یک امتیاز بزرگ در مواجهه با نیازهای متغیر نمایشگاهی است.

۵. توزیع یکنواخت فشار:

به واسته ساختار اسپیس فریم، فشار وارد شده به سازه به گونه‌ای توزیع می‌شود که هیچ قسمتی از غرفه زیر فشار زیادی قرار نمی‌گیرد. این ویژگی به افتراق‌گذاری غرفه در مقابل بارهای خاص از جمله نمایشگاه‌های بزرگ محسوب می‌شود.

به طور کلی، استفاده از اسپیس فریم‌ها در ساخت غرفه‌های نمایشگاهی نه تنها به جلب توجه و جذب مخاطبان کمک می‌کند، بلکه از نظر عملکردی نیز یک گزینه هوشمندانه و کارآمد می‌باشد.

اجاره قاب بنر: راهی کارآمد در تبلیغات گرافیکی

استفاده از قاب بنر برای تبلیغات گرافیکی، یک راه مؤثر و جذاب برای جلب توجه مخاطبان است. اما به جای خرید این قاب‌ها، گزینه اجاره قاب بنر نیز به عنوان یک راهکار مقرون به صرفه در تبلیغات مطرح شده است.

مزایا و دلایل استفاده از اجاره قاب بنر:

۱. کاهش هزینه‌ها:

اجاره قاب بنر نسبت به خرید آن، هزینه‌های بهره‌وری را به شدت کاهش می‌دهد. شما نیازی به خرید و نگهداری تعداد زیادی از این قاب‌ها ندارید که می‌تواند هزینه‌ها را به طراحی و محتوای بنرهای تبلیغاتی شما تخصیص دهد.

۲. انعطاف‌پذیری در تبلیغات:

با اجاره قاب بنر، شما می‌توانید با تغییرات در محتوا یا استراتژی تبلیغاتی، به سرعت و بدون زحمت قاب‌ها را تغییر دهید. این انعطاف‌پذیری به شما این امکان را می‌دهد که بازاریابی خود را به روز نگه دارید.

۳. نمایش در مکان‌های استراتژیک:

با اجاره، شما می‌توانید قاب‌های بنر خود را در مکان‌های استراتژیک و بازدیدکننده‌دار قرار دهید. این امکان به شما اجازه می‌دهد تا تبلیغات خود را در مکان‌هایی که تردد بالا و توجه مخاطبان فراوانی دارد، به نمایش بگذارید.

۴. استفاده موقت:

در مواردی که نیاز به تبلیغات موقت یا کمترین مدت زمان ممکن است، اجاره قاب بنر گزینه‌ای مناسب است. به این ترتیب، شما فقط در دوره‌های مد نظر خود از این خدمات بهره می‌برید.

۵. تدابیر نگهداری و مدیریت:

با اجاره، تدابیر نگهداری و مدیریت قاب بنر به عهده شرکت اجاره‌دهنده است. این موضوع معنای کاهش هرگونه بار غیرضروری از شما را دارد و به شما اجازه می‌دهد تا بیشتر انرژی و زمان خود را به استراتژی‌های تبلیغاتی بپردازید.

اجاره قاب بنر به عنوان یک روش هوشمندانه در تبلیغات گرافیکی، به شما این امکان را می‌دهد که با کاهش هزینه‌ها و افزایش انعطاف‌پذیری، تبلیغات خود را بهبود بخشید و بهترین نتیجه را از استراتژی‌های بازاریابی خود بگیرید.

اجاره غرفه اسپیسی: تازه‌ترین روند در نمایشگاه‌ها و رویدادهای تجاری

در دنیای رویدادها و نمایشگاه‌های تجاری، اجاره غرفه اسپیسی به عنوان یک راه حل نوین و جذاب برای شرکت‌ها و کسب‌وکارها به طور چشمگیری برجسته شده است. غرفه‌های اسپیسی نه تنها با استفاده از طراحی مدرن و فضای باز، بلکه با امکانات فراوان و انعطاف‌پذیری بالا، تبدیل به یک ابزار استراتژیک برای جلب توجه مخاطبان و ارتقاء تجربه نمایشگاهی شده‌اند.

مزایا و ویژگی‌های اجاره غرفه اسپیسی:

۱. طراحی مدرن و زیبا:

غرفه‌های اسپیسی با طراحی‌های مدرن و زیبا، نه تنها چشم‌نواز هستند بلکه احساس حال و هوای نوین و متفاوتی را به بازدیدکنندگان انتقال می‌دهند.

۲. انعطاف‌پذیری در طراحی:

این نوع غرفه‌ها به شما امکان می‌دهند تا طراحی خود را با توجه به محصولات یا خدمات خود تغییر دهید و بر اساس نیازهای مختلف نمایشگاهی خود، فضای خود را تنظیم کنید.

۳. تجهیزات فناوری پیشرفته:

اجاره غرفه اسپیسی این امکان را به شما می‌دهد که از تجهیزات فناوری پیشرفته مانند نمایشگرهای لمسی، ویدئوهای تعاملی و تجهیزات هوشمند استفاده کنید که به تجربه بازدیدکنندگان افزوده شده و جلب توجه بیشتری دارد.

۴. انتخاب موقعیت بهینه:

با اجاره غرفه اسپیسی، شما می‌توانید موقعیت مکانی مناسبی را در نمایشگاه انتخاب کنید. این امر به شما این اجازه را می‌دهد که در مکان‌های پرتردد و قابل مشاهده‌تر حضور یابید.

۵. تجربه مشارکت فعال:

غرفه‌های اسپیسی به بازدیدکنندگان این امکان را می‌دهند تا به صورت فعال در تجربه نمایشگاهی شرکت کنند. فضای باز و طراحی مناسب این امکان را ایجاد می‌کند که مخاطبان در فعالیت‌ها و فرآیندهای شما مشارکت داشته باشند.

۶. هزینه‌های مدیریتی کاهش یافته:

با اجاره به جای خرید، هزینه‌های مرتبط با نگهداری و مدیریت غرفه به شدت کاهش می‌یابد. این موضوع به کسب‌وکارها این امکان را می‌دهد که منابع خود را به بهینه‌ترین شکل ممکن تخصیص دهند.

اجاره غرفه اسپیسی به عنوان یک روش نوین در نمایشگاه‌ها، باعث می‌شود تا حضور شما با یک تجربه متفاوت و جذاب همراه باشد و برند شما به نحو بهتری به چشم بیاید. این راهکار جدید در جهت جلب توجه و ارتقاء تجربه مشتریان نهایی مؤثر بوده و به کسب‌وکارها این امکان را می‌دهد تا در محیط رقابتی نمایشگاهی، برجسته و بیشتر دیده شوند.

اجاره سالن اسپیس: تجربه بی‌نظیر در رویدادها و مراسم

اجاره سالن اسپیس برای برگزاری رویدادها و مراسم مختلف به عنوان یک گزینه مناسب و کارآمد جلب توجه کرده است. این سرویس، فراهم کننده یک محیط شیک و انعطاف‌پذیر برای هر نوع رویداد است و امکانات ویژه‌ای را برای میزبانان فراهم می‌کند.

ویژگی‌ها و مزایا:

۱. مکان متنوع:

سالن‌های اسپیس با مکان‌های متنوع و قابل تنظیم، این امکان را به میزبانان می‌دهند که محیط مطابق با نوع رویداد و تعداد مهمانان را ایجاد کنند.

۲. تجهیزات صوتی و تصویری:

با اجاره سالن اسپیس، دسترسی به تجهیزات صوتی و تصویری پیشرفته فراهم می‌شود که به برگزاری هر گونه رویداد، از کنفرانس‌ها تا مراسم خصوصی، کمک می‌کند.

۳. خدمات پذیرایی:

این سرویس اغلب شامل خدمات پذیرایی مانند فضاهای لابی، بوفه و پذیرایی است که به میزبانان کمک می‌کند تا مهمانان خود را با استانداردهای بالا میزبانی کنند.

۴. انعطاف‌پذیری در برنامه‌ریزی:

اجاره سالن اسپیس به میزبانان این امکان را می‌دهد که برنامه‌ریزی رویدادهای خود را با انعطاف بالا و بر اساس نیازهای خود تنظیم کنند.

۵. امنیت و تجهیزات فنی:

این سرویس اغلب دارای تجهیزات امنیتی حرفه‌ای و تجهیزات فنی نظیر تجهیزات نورپردازی و سیستم‌های کنترل دما است.

۶. تیم پشتیبانی:

معمولاً اجاره سالن اسپیس همراه با یک تیم پشتیبانی حرفه‌ای می‌آید که در زمینه مدیریت رویدادها و رفاه مهمانان به میزبانان کمک می‌کند.

۷. مکان دسترسی آسان:

اکثر سالن‌های اسپیس در موقعیت‌های دسترسی آسان و مکانیکی واقع شده‌اند که به مهمانان راحتی در دسترسی به محل رویداد را فراهم می‌کند.

اجاره سالن اسپیس یک راهکار هوشمندانه برای برگزاری هر نوع رویداد است که به میزبانان این امکان را می‌دهد تا یک تجربه بی‌نظیر برای مهمانان خود ایجاد کنند. این سرویس یک ابزار قدرتمند در دست میزبانان برای ارتقاء و بهبود تجربه رویدادها و مراسم مختلف است.

اجاره چادر مجالس و نمایشگاهی: ایجاد فضایی شگفت‌انگیز و یادگاری

اجاره چادر مجالس و نمایشگاهی به عنوان یک راهکار هوشمندانه و عالی برای برگزاری رویدادها و نمایشگاه‌ها به مدت مشخص جلب توجه کرده است. این خدمت فضایی انعطاف‌پذیر، شیک و توجه‌برانگیز را برای میزبانان و برگزارکنندگان رویدادها ارائه می‌دهد.

ویژگی‌ها و مزایا:

۱. تنوع در ابعاد و طراحی:

اجاره چادر مجالس و نمایشگاهی این امکان را به شما می‌دهد تا از چادرهای مختلف با ابعاد و طراحی‌های گوناگون برای مختلف نیازها استفاده کنید.

۲. فضای انعطاف‌پذیر:

این چادرها به شما امکان ایجاد فضاهای انعطاف‌پذیر را می‌دهند که می‌توانند برای مجالس عروسی، نمایشگاه‌ها، کنفرانس‌ها یا هر رویداد دیگری باشند.

۳. تجهیزات و سرویس‌های اضافی:

اغلب شرکت‌های اجاره‌دهنده چادرها، تجهیزات اضافی مانند میز و صندلی، سیستم‌های صوتی و تصویری و سرویس‌های پذیرایی را نیز ارائه می‌دهند.

۴. زیبایی و طراحی منحصر به فرد:

چادرهای مجالس و نمایشگاهی با طراحی‌های زیبا و منحصر به فرد، به رویداد شما جلب توجه می‌کنند و یک اثر ویژه ایجاد می‌کنند.

۵. امکان اجاره مدت کوتاه:

شما می‌توانید چادرها را برای مدت زمان مشخصی که نیاز دارید اجاره کنید. این امکان به شما این اجازه را می‌دهد که هزینه‌ها را به بهینه‌ترین شکل مدیریت کنید.

۶. موقعیت مکانی دلخواه:

با اجاره چادر، می‌توانید موقعیت مکانی خود را به دلخواه انتخاب کنید و رویداد خود را در محلی مناسب و زیبا برگزار کنید.

۷. هزینه‌های مدیریتی کاهش یافته:

اجاره به جای خرید، هزینه‌های نگهداری و مدیریت چادرها را به شدت کاهش می‌دهد.

۸. سرعت نصب و تعویض:

چادرهای اجاره‌ای به سرعت نصب و تعویض می‌شوند که به میزبانان این امکان را می‌دهد تا به سرعت و به راحتی محیط را آماده کنند.

اجاره چادر مجالس و نمایشگاهی یک گزینه عالی برای ایجاد یک فضای استثنایی و یادگار برای هر رویدادی است. این خدمت امکانات و خدماتی را فراهم می‌کند که به میزبانان کمک می‌کند تا رویدادهای خود را به بهترین شکل ممکن برگزار کنند و به مهمانان خود یک تجربه خاص و خاطره‌انگیز ارائه دهند.

پایان رپورتاژ اگهی

دانلود فیلم

ادامه مطلب صفر تا صد ساخت یک غرفه نمایشگاهی

نگاهی به گونه نثر فارسی ازابتدا تا امروز


نگاهی به گونه نثر فارسی ازابتدا تا امروز

 

گذشته ی نثر فارسی

بیش از هزار و صد سال پیش، در زمان سامانیان بود که پا به پای شعر، نثر فارسی نیز رواج گرفت؛ و در عرض صد سال کتاب های بسیاری در موضوع های گوناگون تألیف و ترجمه شد.

 

بسیاری از این کتاب ها در سده های بعد از میان رفت و تنها شمار اندکی کتاب باقی ماند که مقدمه ی شاهنامه ی ابومنصوری قدیم‌ترین و تاریخ بلعمی، مهم ترین آنهاست.

 

نثر این دوره، نثر ساده یا مرسل، موجز و روان و از هرگونه تکلف و تصنع خالی بوده و لغت های فارسی آن بر لغت های تازی سخت فزونی داشته است.

 

این گونه ی نثر در دوره ی غزنویان با اندک تفاوت (لغت های تازی بیش تر و جمله های درازتر) به دست ابوالفضل بیهقی اوج شیوایی خود را نشان داد. تا آن جا که می‌توان با شکوه‌ترین جلوه‌های زبان فارسی را درخلال صفحات آن باز دید.

 

در سده ی پنجم نخستین بار خواجه عبدالله انصاری سجع را وارد نثر کرد و مناجات نامه ی خود را با رعایت سادگی معمول به نثر مسجع مزین ساخت و از این زمان به بعد،

 

رفته رفته صنایع بدیعی اعم از سجع و جناس و موازنه و مراعات النظیر و مطابقه و… در آثار نویسندگان گوناگون راه یافت و به ویژه در مرزیان نامه وراوینی و مقامات حمیدی به ترین اسلوب خود را نشان داد.

 

سده ی ششم را باید سده ی نثر فنی نامید. نمونه ی اعلای آن کلیله و دمنه ی نصرالله منشی است. و هم این نثر است که دنباله ی آن به سده ی هفتم (دوره ی سبک عراقی) کشید و صرف‌نظر از گلستان سعدی که در همین زمان نوشته شد و نمونه ی ممتاز نثر مسجع و از ارجمندترین متن های منثور فارسی به شمار می‌رود،

 

به تدریج به نثر مصنوع و متکلف انجامید و تا سده ی سیزدهم ادامه یافت. صنایع بدیعی و لغت های دشوار و اصطلاح های گوناگون در بیش تر کتاب ها رو به فزونی گذاشت

 

و نویسندگان در کاربرد مترادف های الفاظ عربی تا آن اندازه زیاده روی کردند که کار آنان به لفاظی کشید و معانی و مفاهیم فدای درازگویی ها و تفاضل‌های بی جای آنان شد و فهم غالب نمونه‌ها را مشکل و دشوار ساخت.

 

این گونه نثر به ویژه در تاریخ وصَاف به اوج تکلف و تصنع رسید. بی هوده نیست که ادوارد براون نویسنده ی تاریخ وصاف را «نخستین مفسد بزرگ زبان» می‌داند.

 

کسی که تاریخ در دست او صرفن دستاویزی برای سخن‌سازی و سجع‌پردازی بود. و نه شگفت اگر خود اذعان کند: «نظر بر آن است که این کتاب مجموعه ی صنایع علوم و فهرست بدایع فضایل و دستور اسالیب بلاغت و قوالیب براعت باشد و اخبار و احوال که موضوع علم تاریخ است مضامین آن بالعرض معلوم گردد».

 

و عجیب این که در دوره‌های بعد همین گونه نثر مورد تقلید قرار می‌گیرد. شرف‌الدین علی یزدی در “ظفرنامه” و به ویژه میرزا مهدی خان منشی در “دره نادره”، آن چنان در کاربرد الفاظ مهجور عربی افراط می‌کند که زبان فارسی تحت‌الشعاع قرار می‌گیرد.

 

تا آن جا که در سراسر کتاب جز به رابطه ها و فعل ها، به هیچ واژه ی فارسی دیگری نمی‌توان برخورد.

 

دگرگونی نثر فارسی در سده ی سیزدهم

از اواخر سده ی دوازدهم از نثرهای متصنع و متکلف دیگر خبری نیست به گونه ای که آثار نویسندگان این سده را می‌توان به عنوان نخستین سرمشق‌های نثر ساده ی پارسی دوره‌های بعد به شمار آورد و از آن به عنوان دوره ی نثر تقلیدی سخن گفت: «در این زمان تقلید از نثر زیبای گلستان با آمیزه ای از سبک سعدی و جوینی و وصاف، رواج می‌گیرد.

 

نثرنویسان این زمان مانند فاضل خان گروسی، عبدالرزاق بیک دنبلی، میرزا محمدصادق وقایع نگار، میرزا عیسی قائم مقام، میرزا حبیب قاآنی، میرزا عبدالوهاب نشاط و میرزا رضی تبریزی بدون این که درصدد ترویج شیوه ی کهن باشند، همچنان به نثرهای کهن دلبستگی نشان می‌دهند.

 

و در منشآت خود کمابیش از سبک و شیوه ی دیرین پی روی می‌کنند و این وضع با وجود اصلاحات کسانی چون میرزا ابوالقاسم قائم مقام تا اواسط سلطنت ناصرالدین شاه ادامه می‌یابد.

 

در این زمان، پی روی از نثر قائم مقام معمول می‌شود و نویسندگان اگرچه به شیوه‌های قدیم تفنن و تتبع می‌کنند، از گرایش به ساده‌نویسی نیز روی نمی‌گردانند.

 

از نویسندگان این دوره می‌توان از امیرنظام گروسی، بدایع نگار، مجدالملک و عبداللطیف طسوجی نام برد که از نثرنویسان مقلد که پیش از این نامشان گذشت، به مراتب ساده‌تر می‌نویسند .

 

با این همه نباید نانوشته گذاشت که «این قائم مقام بود که نخستین بار به اندازه ی زیادی از عبارت های متکلف و متصنع و مضمون های پیچیده و تشبیه های نابه‌جا کاست و تا اندازه‌ای انشای خود را به ویژه در نامه نگاری های خصوصی به سادگی و گفتار طبیعی نزدیک ساخت.

 

نثر وی برخلاف آثار گذشتگان او که پر از جمله‌ها و عبارت‌های دراز و قرینه‌سازی های مکرر و سجع‌های خسته‌کننده بود، از جمله‌های کوتاه ترکیب شد و قرینه‌ها به ندرت تکرار شد.

 

او صرفن از سجع‌های زیبایی که ویژه ی گلستان سعدی است استفاده کرد. از آوردن لقب ها و عنوان های تملق‌آمیز خودداری کرد و به شعرهای فارسی و عربی و آیه های قرآنی و اخبار و احادیث که شیوه ی نویسندگان پیشین بود، خیلی کم تر از اسلاف خود دست زد و بسیار به جا و به موقع به آن ها استشهاد کرد.

 

روی هم رفته سبک قائم مقام تابع گلستان سعدی و مانند آن زیبا و روان و آهنگ دار است .»

 

علت های پیدایی نثر معاصر

در سده ی سیزدهم رفته رفته آوازه ی تمدن و فرهنگ غرب به گوش ایرانیان نیز رسید. عباس میرزا پسر فتح علی شاه از نخستین کسانی بود که از پیشرفت فرهنگ و تمدن مغرب زمین آگاهی یافت و با آوردن نخستین چاپ خانه در تبریز وسیله ی چاپ کتاب و روزنامه را فراهم آورد.

 

و نیز با فرستادن چند تن از ایرانیان از جمله میرزا صالح شیرازی به فرنگ موجب شد که نخستین تحصیل‌کردگان باختر با آگاهی‌ها و اندیشه‌های جدید به کشور باز گردند.

 

جز اینان ورود گروه‌های نظامی و سیاسی کشورهای اروپا به ایران نیز هر چه بیش تر آشنایی ایرانیان را با ترّقی و پیشرفت غربیان سبب شد. و سال به سال رفت و آمد و ارتباط ایرانیان و فرنگیان نیرو گرفت.

 

ابوالقاسم قائم مقام صدراعظم کشته شده پسر میرزا عیسا قائم مقام از جمله مردان بزرگ سیاسی و ادبی ایران بود که قلم و قدم او سخت در هشدار ایرانیان مؤثر افتاد.

 

ظهور مردی یگانه همچون میرزا تقی خان امیرکبیر و اندیشه‌های بلند او در زمینه ی اصلاحات گوناگون و به ویژه گشایش نخستین مدرسه در ایران به نام دارالفنون، که یکی از بزرگ ترین اقدام های او بود، در تحوّل و دگرگونی فضای فکری مردم ایران تأثیر به سزا داشت.

 

آموزگاران اروپایی به کمک شاگردان ایرانی خود کتاب های علمی و فنی و نظامی را به فارسی برگرداندند. کتاب های تاریخی و داستانی به وسیله ی مترجمان عهد ناصری به تدریج ترجمه و چاپ شد.

 

این کتاب ها از آن جا که مترجمان آن ها از نثر ساده متن های اصلی پی روی می‌کردند، در تجدید سبک نثر و ساده‌نویسی بسیار مؤثر واقع شد.

 

به ویژه ترجمه ی کتاب های فرانسه مانند تاریخ ناپلئون، تلماک، کنت مونت کریستو، سه تفنگ دار و سفرنامه ی استانلی با توجه به نثر ساده ی هر کدام، در ساده‌نویسی نویسندگان تأثیر فراوان گذاشت.

 

روزنامه‌نویسی نیز از آغاز سلطنت ناصرالدین شاه، نخست در محیط دربار و سپس برای مردم پدید آمد.

 

«شورش بابیه، وخامت اوضاع ایران پس از کشتن امیرکبیر، نبودن مردان لایق، تسلط متعصبان، شدت رقابت دولت های خارجی و دخالت آنان در حکومت که جز خرابی و تباهی باور نیاورد.»

 

از جمله عواملی بودند که در کنجکاوی و توجه مردم به اوضاع تأثیر بسیار داشتند. میرزا حسین سپهسالار، امین‌الدوله، مشیرالدوله و اعتضادالسلطنه نیز از جمله رجال ترقی خواه بودند که هر کدام در اصلاح امور اداری و ترویج فرهنگ جدید، بار وظیفه‌ای سنگین را بر دوش گرفتند.

 

سفرهای سید جمال‌الدین اسدآبادی به ایران و تبلیغات او بر ضد استبداد و کوشش پی روان و مریدان وی هر کدام در بیداری ایرانیان اثری انکارناپذیر داشت.

 

همچنین تلاش وقفه‌ناپذیر روشنفکران خارج از ایران را که با آگاهی از وخامت اوضاع کشور از طریق روزنامه و کتاب یک دم از پای نمی‌نشستند، نمی‌توان دست کم گرفت.

 

جز تلاش میرزا ملکم خان که به اشاره گذشت، ترجمه ی مقاله ها و نمایش نامه‌های میرزا فتحعلی آخوندزاده و رساله ها و شعرهای میرزا آقاخان کرمانی و نوشته‌های آزادی خواهانه ی شیخ احمد روحی و کتاب های میرزا عبدالرحیم طالب‌اف

 

و «سیاحت نامه» زین‌العابدین مراغه‌ای از جمله کوشش‌هایی بود که سخت در روشنی اذهان خوانندگان آن روز و پیدایی اندیشه‌های آزادی خواهی مؤثر افتاد: «مجموع موجبات و عواملی که هر کدام در زمان خود در تار و پود سازمان فاسد اجتماعی ایران رخنه کرد و طبقه حاکمه را به وحشت انداخت

 

و مردم را برای قبول تحوّل اساسی در شکل اداره و انتخاب راه و روش نوین زندگی آماده ساخت و بدینسان میل به دگرگون کردن وضع کهنه و فرسوده زندگی اجتماعی و مدنی، که بذر آن از همان نیمه‌های اول سده ی سیزدهم هجری پاشیده شده بود، به تدریج و تأنی نشو و نما کرد و انقلاب مشروطیت را به وجود آورد»

 

چنین بود که نیاز روزافزون به چاپ کردن و خواندن که به اتکای صنعت چاپ و وجود روزنامه و کتاب و ایجاد مدرسه های جدید و زیاد شدن باسوادان و رواج زبان های اروپایی و هجوم دانش های نوین، روز به روز بیش تر احساس می‌شد، اندک اندک باعث آمد که شیوه‌های قدیم در برابر سیل تجدّد عقب بنشیند

 

و سرانجام کوشش‌هایی که برای پیراستن زبان از الفاظ مهجور و ترکیب های ناهموار، از مدت ها پیش آغاز شده بود، به ثمر برسد و ساده‌نویسی و روانی جای مغلق‌نویسی و صنعتگری را بگیرد و به این ترتیب انقلابی راستین در نظم و نثر پدید آید.

 

نخستین جلوه‌های نثر امروز

جلوه‌های انقلاب در نثر را، به مفهومی که بتوان پایه و مایه ادبیات منثور امروز شمرد، باید به ویژه در آثار زین‌العابدین مراغه‌ای و میرزا عبدالرحیم طالب‌اف و میرزا علی اکبر خان دهخدا و سید محمدعلی جمال زاده چهار تن از نویسندگان دوران مشروطیت و پس از مشروطیت به روشنی باز دید.

 

زین العابدین مراغه‌ای از حیث تازگی موضوع و سادگی زبانی که در کتاب «سیاحت نامه ابراهیم بیک» ارایه داد؛ طالب اف از لحاظ دست یابی به زبان ساده و موضوع های تربیتی که نخستین بار در ایران مطرح کرد؛

 

دهخدا به اعتبار قلم شیرین و طنز گزنده‌اش که در مقاله های «چرند و پرند» با زبانی سرشار از تحرک و درخور فهم و اندیشه ی مردم به کار گرفت؛ و سید محمد علی جمال‌زاده با گزینش نوع «داستان کوتاه» و زبان عامیانه برگزیده ی او که پر از ضرب‌المثل ها و اصطلاح های مردمی است، از هر لحاظ در ادبیات معاصر تازگی داشت.

 

چهار نویسنده با آثاری گوناگون که موجب شدند اندک اندک انواع نثر قدیم از تداول بیافتد و غیرمستقیم کتاب و کتاب خوانی که در سده های پیش صرفن به خواص اختصاص داشت،

 

برای مردم و در میان مردم رواج یابد و با توجه به رواج انواع ادبی غرب همچون رمان، داستان کوتاه، نمایش نامه و قصه‌های کودکان که تا آن روز در مملکت ما پیشینه نداشت و نخستین شرط پرداختن به هر یک از آن ها آشنایی به زبان مردم بود، راه را برای استقبال صاحبان ذوق و قریحه از انواع ادبیات جدید باز کند.

 

مشخصات نثر امروز و انواع آن

نثر امروز که در نوشته‌ها و کتاب های گوناگون اعمّ از کتاب های علمی، هنری، ادبی، رمان، داستان کوتاه، نمایش نامه، روزنامه، نقدنویسی و کتاب های کودکان دیده می‌شود، نثری است که صرفن مایه‌ای از سادگی دارد.

 

در این هفتاد سال اخیر نثرنویسان و داستان‌نویسان ما به ناگزیر و به اقتضای زمان، به زبان معمول و متداول روز توجه کردند. دیگر هیچ کس با به کار بردن لغت های ثقیل و مهجور قصد اظهار فضل نداشت.

 

به عبارت به تر نویسندگان فهمیده بودند که از این به بعد زیاده روی در کاربرد لغت های سنگین بیانگر میزان فضل آنان نخواهد بود، بلکه ارزش هر نویسنده، به اعتبار بلندی اندیشه و توانایی بیان آن به زبان ساده و روان و تسلط در رشته ی تخصصی و نیروی تحلیل و تشریح اوست.

 

چون هدف وی ارتباط هر چه بیش تر با خوانندگان است و تنها به واژه‌ها و ساختمان زبانی باید توجه کند که در دهان مردم جریان دارد.

 

و پیداست که در دهان مردم، هیچ گاه مترادف ها و عبارت های وصفی و صفت های مفعولی جایی نداشته است. بنابراین زبان نگارش نیز همچون زبان مردم از این گونه مترادف ها و عبارت ها خالی شد و مثل ها و اصطلاح های گوناگون مردم جای آن ها را گرفت.

 

مگر نه این که وقتی موضوع نوشته‌ها با زندگی وابستگی مستقیم داشت، زبانی نیز که به طرح این موضوع ها می‌پردازد، باید ویژگی های زبان مردم را بپذیرد؟

 

چنین بود که لفاظی و تفنن جای خود را به موضوع های جدّی،‌ طنز و انتقاد داد و صراحت لهجه و شجاعت ادبی و ایجاز و اختصار جای اطناب و درازگویی و صنعت‌پردازی را گرفت و کنایه ها و استعاره هایی که موضوع و هدف اصلی را تحت‌الشعاع قرار می‌دادند،

 

از میان رفت و نثر صرفن وسیله ی بیان اندیشه‌ها و افکار شد، نه هدف،‌ آن چنان که منظور نظر بسیاری از نویسندگان قدیم بود. به ویژه این که ورود واژه های علمی و سیاسی و اجتماعی جدید نیز در فضای نوشته‌ها هوایی تازه دمید و خوانندگان ناگزیر با موضوع‌‌هایی روبه‌رو شدند که پیش از آن سابقه نداشت.

 

بنابراین اگر ما در عین حال که اصل سادگی و توجه به زبان مردم را در همه ی نوشته‌ها و کتاب های امروز می‌بینیم، باز هم با جلوه‌های گوناگونی از نثر (اعمّ از تألیف و ترجمه) روبه‌رو می‌شویم،

 

این را باید به اعتبار موضوع های گوناگون، انواع ادبی جدید، رشته‌های تخصصی و میزان معلومات و روحیات خاص نویسندگان گوناگون و به ویژه تعمّد برخی از داستان‌نویسان در پیدا کردن نثر ویژه ی خود بدانیم و به اعتبار چند اصل،

 

با اشاره به جلوه‌های گوناگون نثر، با چهره‌های نویسندگان، اعمّ از داستان‌نویس و غیر داستان‌نویس و در نتیجه با ادبیات منثور معاصر آشنا شویم.

 

۱ـ نثر کتاب های پژوهشی

با پیدایی و گسترش دانشگاه ها و با فراگیری شیوه‌های علمی تحقیق و پژوهش از ایران‌شناسان خارجی، بیش تر دانشوران معاصر و استادان دانشگاه، به کارهای پژوهشی و دانش های نظری جلب شدند و در زمینه‌های گوناگون،

 

اعمّ از تاریخ و فرهنگ و زبان های ایران باستان، تاریخ و تاریخ ادبیات پس از اسلام، تصحیح متن ها، پژوهش در سرگذشت احوال نویسندگان و شاعران کهن و بحث در شیوه‌ها و سبک های نثر و نظم پارسی و گردآوری منابع و قضاوت صحیح درباره ی آثار گوناگون منظوم و منثور، کارهای ارزشمندی انجام دادند و از این طریق در غنای فرهنگ ایران سخت کوشیدند.

 

این عده از دانشوران را می‌توان در سه گروه: نسل اول (یا پیرتر)، نسل دوم (یا میانه) و نسل سوم (یا جوان‌تر) باز شناخت.

 

گروه نخست یا نسل پیرتر کسانی هستند که اغلب با تبعیت از راه ایران‌شناسان خارجی و توجه به شیوه‌های علمی نقد و بررسی غربیان، گام در راه پژوهش نهادند و با تصحیح و تألیف کتاب های گوناگون، به تدریج از جمله دانشمندان و محققان بنام معاصر شناخته شدند.

 

از این گروه می‌توان از نام هایی همچون حسن پیرنیا، محمد علی فروغی، علامه قزوینی، سید حسن تقی‌زاده، علامه دهخدا، عبدالعظیم قریب، ملک‌الشعراء بهار، احمد کسروی، ابراهیم پورداوود،

 

ذبیح بهروز، احمد بهمنیار، اقبال آشتیانی، رشید یاسمی، سعید نفیسی، جلال‌الدین همایی،‌ بدیع الزمان فروزانفر، محمد پروین گنابادی، مدرس رضوی، قاسم غنی، مجتبی مینوی،‌ مسعود فرزاد، نصرالله فلسفی و‌… یاد کرد.

 

گروه دوم و سوم که از نسل میانه و نسل جوان‌تر شمرده می‌شوند، بیش تر از جمله شاگردان گروه نخست بوده‌اند و هر کدام از زمره استادان و محققان نام دار کشور به شمار می‌آیند.

 

در این گروه می‌توان از دکتر محمد معین، دکتر ذبیح‌الله صفا، دکتر پرویز خانلری، دکتر محمد مقدم، دکتر حسین خطیبی، دکتر حسن یزدگردی، دکتر احمدعلی رجایی، دکتر صادق کیا، دکتر سید جعفر شهیدی، دکتر مهدی محقق، دکتر محمد دبیرسیاقی،

 

دکتر محمد جواد مشکور، دکتر عبدالحسین زرین‌کوب، دکتر محمد جعفر محجوب، دکتر زریاب خویی، دکتر باستانی پاریزی، دکتر ضیاءالدین سجادی، دکتر غلامحسین یوسفی، دکتر عبدالحسین نوایی، دکتر منوچهر مرتضوی،

 

دکتر اسلامی ندوشن، دکتر محمد امین ریاحی، دکتر بهرام فره‌وشی، دکتر مظاهر مصفا،‌ دکتر جلیل دوستخواه، دکتر شفیعی کدکنی، دکتر محمد استعلامی و‌… نام برد.

 

هر سه گروه چون به زبان و ادب فارسی تسلط کافی داشته‌اند، طبیعی است که در نثر آنان نیز به نسبت، نشانه‌های این تسلط و تبحر را می‌توان دید، نثر صحیح و درستی، که مطابق اسلوب زبان فارسی است و در آن از هر یک از ارکان جمله در جای خود استفاده شده و معمولن کم تر از قاعده های دستوری تجاوز شده است.

 

تنها فرقی که میان نثر این دو گروه می‌توان دید، این است که نثر بیش تر افراد گروه نخست با توجه به نسل آنان و به اقتضای محدوده ی فکر و کار آنان، با لغت ها و واژه‌های ادبی بیش تر همراه است تا نثر گروه دوم و سوم، به ویژه نثر برخی از اینان، که به نهایت سادگی و سلامت زبان رسیده است.

 

۲ـ نثر کتاب های ادبی

از آغاز آشنایی ایرانیان با سبک ها و مکتب های ادبی مغرب زمین، مکتب رومانتیسم بیش از دیگر مکتب ها مورد توجه قرار گرفت.

 

مکتبی که فضای خیال بافانه و رویایی و فریبنده ی آن با روحیات ایرانیان بیش یا کم سازگار بود و به ویژه در سال های آغاز نفوذ آن در ایران ـ زمانی که هنوز مکتب های دیگر چندان نفوذ نداشتند ـ طراوت و تازگی بسیار داشت.

 

از نخستین ایرانیانی که به این مکتب روی آوردند، یوسف اعتصام الملک بود که از سال ۱۳۲۸ هجری قمری با چاپ مجله ی «بهار» گام در راه نهاد و با ترجمه ی آثار امثال شیللر و هوگو و نیز چاپ برگزیده هایی از قطعه های نظم و نثر اروپایی، تعلق خاطر خود را به این گونه آثار نشان داد و حتا در نوشته‌های او تأثیر بسیار کرد.

 

از این به بعد بود که توجه به آثار رمانتیک اعم از تألیف و ترجمه در ایران باب شد و غیر از ترجمه و نوشتن رمان و داستان، برگرداندن و نوشتن قطعه های ادبی نیز رواج یافت.

 

به ویژه ظهور نویسندگانی همچون علی دشتی و محمد حجازی و جواد فاضل و حسینقلی مستعان از یک سو و نیز ترجمه ی آثار نویسندگان یونان قدیم و نیز نویسندگان رمانتیک مغرب زمین، مانند هانری هاینه،

 

لرد بایرون، آلفرد دوموسه، ویکتور هوگو، لامارتین از طرف دیگر، در اشاعه و ترویج این گونه آثار سخت مؤثر افتاد و دیگر کم تر مجله‌ای بود که به این نوع نوشته‌ها توجه نکند.

 

آثاری که بیش تر در دو نوع «داستان» و «قطعه ادبی» نوشته می‌شد و معمولن عشق و احساسات فردی، زیبایی های طبیعت، نصایح انسان‌دوستانه، خوش‌بینی و بدبینی خوشبختی و بدبختی، محتوای اصلی آن ها را تشکیل می‌داد.

 

وصل ها و جدایی‌ها، حسرت ها و آرزوها، غم‌ها و شادی‌ها، وفاداری ها و جفاکاری ها، پاکدامنی‌ها و تردامنی‌ها، اشک ها و آه ها، خاطرات تلخ و شیرین، چشمه‌های زلال، سایبان درختان،

 

گل های رنگارنگ، از جمله مفهوم ها و نشانه‌هایی بود که در این گونه آثار فراوان به چشم می‌خورد. فضایی خاص با واژه‌هایی معین که معمولن به نثرهایی از این دست، نما و ظاهری مشخص می‌بخشید.

 

۳ـ نثر روزنامه‌ای

همچنان که در پیش به اشاره گذشت روزنامه و روزنامه‌نویسی به همت میرزا صالح شیرازی در ایران آغاز شد و پا گرفت و پس از آن سال به سال بر شمار روزنامه‌ها افزوده شد و به تدریج روزنامه‌نگارانی پیدا شدند که هر یک در زمان خود،

 

از نظر طرز فکر و شیوه ی نثر، که از زبان مردم مایه می‌گرفت، از چهره‌های برجسته ی این فن شمرده شدند. سید جمال‌الدین اسدآبادی، میرزا آقاخان کرمانی، میرزا ملکم خان و علی‌اکبر دهخدا از نخستین کسانی بودند که به روزنامه‌نگاری دست زدند.

 

به ویژه دهخدا در مقاله های خود با نام «چرند و پرند» نهایت تبحر و مهارت خود را در آن فن نشان داد. تا آن جا که شیوه ی انتقادی و طنز خاص او در کار روزنامه‌نگارانی که به طنز و انتقاد توجه بیش تری داشتند تأثیر بسیار گذارد.

 

با این همه پس از این زمان در کم تر روزنامه‌نگاری می‌توان تسلط دهخدا را به ویژه در راه خاص او سراغ گرفت و حتا تسلط دیگر روزنامه‌نگاران دوره ی مشروطیت را نیز.

 

زیرا آنانی که توانایی رقابت و برابری با اینان داشتند، احتمالن از شمار انگشتان یک دست هم تجاوز نکردند و این شاید به سه دلیل بود:

 

نخست این که روزنامه‌نویسان دوره ی مشروطیت از مایه‌ای بهره داشتند که بیش تر روزنامه‌نگاران سال های بعد، از آن بی‌بهره بودند.

 

دوم این که، چون موقعیت اجتماعی و سیاسی دوره ی مشروطیت و تحرک و هیجان ناشی از آن در فضای روزنامه‌نگاری دوره‌های بعد پدید نیامد، طبعن روزنامه‌نویسان این زمان آمادگی و استعداد و موقعیت روزنامه‌نگاران آن دوره را نمی‌توانستند داشت.

 

سوم این که، ارج و قدری که روزنامه‌نویسی در دوره ی مشروطیت داشت موجب شد که اغلب نویسندگان برگزیده به ساحت آن گام نهند. در صورتی که در دهه‌های بعد اصطلاح «ژورنالیسم» رفته رفته با مفهومی همراه شد

 

که در نظر ادیبان و نویسندگان چندان قدری نداشت چنان که وقتی به ضعف و سستی نثر نویسنده‌ای اشاره‌ می‌کردند، چه بسا آن را « روزنامه‌ای» یا « ژورنالیستی» می‌خواندند.

 

اما این همه دلیل آن نمی‌شود که به طور کلی قدرت ها و شگردهای جالب روزنامه‌نویسان دهه‌های اخیر را انکار کرد.

 

به ویژه این که در همین مدت، در کشور ما روزنامه‌نویسانی پیدا شدند که هم از نظر نوع کار اعم از «فکاهه»، «طنز»، «مقاله» و «گزارش» و هم از لحاظ شیوه ی طرح مطالب و هم به جهت چه گونگی نثر، چهره‌هایی مشخص یافتند.

 

و به ویژه در مقایسه با نثر روزنامه‌ای مشروطیت بر اثر مرور زمان به زبان راحت‌تر و هموارتری راه بردند. و برخی از آنان از نظر تسلط به امثال و اصطلاح ها و کنایه های خاص مردم و استفاده ی به جا و مناسب از آن ها به طور غیرمستقیم نشان دادند

 

که نه تنها روزنامه‌نویسی در برابر هنر نویسندگی کاری فروتر و بی‌ارج‌تر نیست، بلکه چون فنی است کاملن تخصصی و مستلزم داشتن استعداد و مایه خاص، چه بسا مستعدترین نویسندگان نیز در این راه توفیق نتوانند یافت.

 

۴ـ نثر ترجمه

گشایش مدرسه ی دارالفنون و لزوم نوشتن کتاب های درسی در زمینه‌های علمی، فنی و نظامی موجب شد که بر اثر همکاری آموزگاران خارجی و محصلان ایرانی کار ترجمه نیز در ایران آغاز شود.

 

از نخستین ترجمه‌هایی که از فرانسه به فارسی صورت گرفت و ذکر برخی از آن ها در صفحات پیش گذشت، از چند کتاب تاریخی و داستانی دیگر نیز می‌توان نام برد.

 

کتاب های چون «تاریخ ایران» تألیف سرجان ملکم، «لویی چهاردهم و پانزدهم» از الکساندر دوما (پدر)، «روبنسون کروزوئه» از دانیل دفو، «سفرهای گالیور» از جاناتان سویفت و «سرگذشت علی بابا اصفهانی» اثر جمیز موریه، که با توجه به ناگزیری مترجمان در تبعیت از نثر ساده ی آن ها در ساده‌نویسی آن زمان تأثیر به سزا داشت.

 

پس از این زمان چون سال به سال شمار مترجمان فزونی می‌گرفت و نیز آمادگی و اشتیاق مردم برای آشنایی هر چه بیش تر با فرهنگ غرب، بیش از پیش احساس می‌شد، ترجمه ی کتاب های تاریخ، رمان، نمایش نامه و آثار شاعران و نویسندگان رمانتیک مغرب زمین به تدریج تداول یافت.

 

شاه زاده محمد طاهر میرزا اسکندری با ترجمه ی «کنت مونت کریستو» و «سه تفنگ دار» و «لویی چهارم» از الکساندر دوما و ابراهیم نشاط با ترجمه ی «پل وویرژینی» از برنارد دوسن پیر، از نخستین کسانی بودند که به کار ترجمه دست زدند.

 

به ویژه یوسف اعتصام الملک با ترجمه‌های روان و سلیس «خدعه عشق» اثر «شیللر» که از روی ترجمه ی فرانسوی الکساندر دوما برگردانده شده بود و نیز جلد اول و دوم «میزرابل» (Lesmiserables ) از ویکتور هوگو با نام «تیره‌بختان» (= بینوایان) و «سفینه غواصّه» از ژول ورن و بسیاری ترجمه‌های دیگرش،‌ قابلیت و زبردستی خود را در این راه نشان داد.

 

به این ترتیب سال به سال بر شمار کتاب های ترجمه افزوده شد و اندک اندک از دایره ی محدود آثار رمانتیک به در آمد و همه ی آثار کلاسیک ها و رئالیست ها و رمان‌نویسان نو، اعم از نویسندگان اروپا و آمریکا و آمریکای لاتین را دربرگرفت.

 

و با گذشت زمان و کسب تجربه ی بیش تر نشانه‌های درستکاری و امانت و دست یابی به نثر مطلوب و نزدیک به اصل، بیش از پیش به چشم خورد. و به تدریج دخالت مترجمان در متن های اصلی ـ که گاه تا حد تعویض نام ها و شخصیت‌ها صورت می‌گرفت ـ از میان رفت.

 

و ترجمه‌های آزاد، که نتیجه ی آزادی کامل مترجمان بود، رو به کاهش گذارد و مترجمان سال به سال به مسئولیت خطیر خود که رعایت امانت تا سرحد امکان بود، بیش تر پی بردند.

 

به ویژه در رمان و داستان کوتاه و نمایش نامه ـ که غیر از تفهیم مفاهیم و مطالب نویسنده، که در ترجمه کتاب های علمی و اجتماعی و فلسفی، مهم ترین وظیفه ی مترجم است ـ به ضرورت حفظ سبک نویسندگان گوناگون نیز توجه کردند.

 

ضرورتی که رعایت آن بسیار مشکل است و به ویژه در این گونه کتاب ها سخت اهمیت دارد. زیرا مترجم غیر از آشنایی به دو زبان مبدأ و مقصد، باید آن چنان در آثار نویسنده ی اصلی غور کرده باشد

 

که کاملن از چه گونگی شگرد و اندیشه و شکل و محتوای هر یک ازکتاب های او آگاه باشد و برای هر کتاب به اقتضای شیوه ی عرضه ی مطالب و چه گونگی نثر ما به دریافت مطلوب‌ترین و نزدیک‌ترین زبان توفیق یابد.

 

و این توفیق هنگامی به کمال می رسد که مترجمان غیر از داشتن شرایطی که به اشاره گذشت، از سلیقه و ذوقی درخور نیز بهره‌ور باشند.

 

زیرا چه بسا مترجمانی که همه ی آن شرایط را درخود جمع داشته‌اند ولی چون از سلیقه و ذوق کافی بی‌بهره بوده‌اند، آن چنان که باید کار آنان با توفیق همراه نشده است.

 

این از مهم ترین شرایطی است که وقتی در یک مترجم جمع شد، او را در ترجمه ی صحیح و برابر اصل با مناسب‌ترین زبان یاری خواهد داد.

 

و از آن جا که ترجمه‌ها در موضوع های جداگانه ی علمی، فلسفی، اجتماعی و ادبی است و هرکدام از زیردست مترجمان گوناگون با ذوق ها و سلیقه‌های گوناگون ـ با توجه به ناگزیری آنان در تبعیت از نثر متن های اصلی، بیرون می‌آید، موجب خواهد شد که انواع گونه‌گون نثر پدید آید.

 

و به ویژه اصل و خاصیت ترکیبی زبان فارسی، مترجمان را وا می دارد که در کار یافتن برابر های دقیق، گاه نیز به ساختن ترکیب های جدید دست زنند و زبان فارسی را غنا بخشند و بیش از پیش برای پذیرش مفاهیم گوناگون آماده کنند.

 

بنابراین اگر زبان فارسی هنوز برای برگرداندن مفاهیم و اصطلاح های علمی ـ چنان که باید توجه و امکانات خود را نشان نداده است، ولی با توجه به لزوم ترکیب‌سازی از یک سو و از سوی دیگر تنوع نثر در ترجمه ی کتاب های ادبی،

 

که ناشی از تجربه‌ها و سلیقه‌های گوناگون مترجمان طرازاول و تبعیت از شگردهای نویسندگان غربی است و در نشان دادن امکانات زبان ما بسیار مؤثر بوده است، می‌توان به گسترش یافتن و آمادگی تدریجی زبان فارسی بیش از پیش امیدوار بود.

 

پی نوشت‌ها:

۱- شاهنامه ی ابومنصوری به امر ابومنصور محمد بن عبدالرزاق به وسیله ی ابو منصور معمری وزیر او و با همکاری دسته‌ای از آگاهان گردآوری شده است. برای آشنایی با نثر این کتاب بخشی از آن نقل می‌شود:

«پس امیر منصور عبدالرزاق مردی با فرّ و خویشکام بود و با هنر و بزرگ منش بود اند کامروایی. و با دستگاهی تمام از پادشاهی و ساز مهتران و اندیشه‌ای بلند داشت به گوهر.

 

و از تخمه اسپهبدان ایران بود و کار کلیله و دمنه و نشان شاه خراسان بشنید. خوش آمدش. از روزگار آرزو کرد تا او را نیز یادگاری بود اندر این جهان. پس دستور خویش ابو منصور المعمری را بفرمود تا خداوندان کتاب ها را از دهقانان و فرزانگان و جهاندیدگان از شهرها بیاورد و چاکر او ابومنصور المعمری به فرمان او نامه کرد…»

 

۲- تاریخ بلعمی یا ترجمه ی تاریخ طبری به وسیله ی ابوعلی بلعمی از عربی ترجمه شده است. برای یادآوری، بخشی از نثر کتاب نقل می‌شود:
«و پرویز برفت با یاران تا به سه روز از عراق بیرون شدند و روز و شب همی تاختند تا به حد شام رسیدند.

 

ایمن شدند و از دور صومعه‌ای دیدند. راهبی آن جا. بدان صومعه شدند و فرود آمدند. راهب، لختی نان خشکار آورد و خود ایشان را نشناخت. پس آن نان به آب تر کردند و بخوردند. پرویز را خواب گرفت که سه روز بود تا نخفته بود. سر بر کنار بند وی نهاد و بخفت و هر کس همچنان بفختند…»

 

۳- از میان مجلدات این کتاب، تنها مجلد مربوط به تاریخ سلطان مسعود غزنوی باقی مانده است. برای نمونه بخشی از آن در این جا نقل می‌شود:
«روز شنبه نهم ماه رجب، میان دو نماز بارانکی خرد خرد می‌بارید.

 

چنان که زمین را ترگونه می‌کرد. و گروهی ازگله‌داران در میان رود غزنین فرود آمده بودند و گاوان بدان جا بداشته. هرچند گفتند از آن جا برخیزید که محال بود بر گذر سیل بودن،‌ فرمان نمی‌بردند.

 

تا باران قوی شد. کاهل‌وار برخاستند و خویشتن را پای آن دیوارها افکندند که به محلت دیه آهنگران پیوسته است و نهفتی جستند. و هم خطا بود و بیارامیدند.

 

و بر آن جانب رود که سوی افغان شال است بسیار استر سلطانی بسته بودند و در میان آن درختان با آن دیوارهای آسیا و آخورها کشیده و خرپشته زده و ایمن نشسته. و آن هم خطا بود که بر راه گذر سیل بودند…»

 

۴- برای نمونه بخشی از مناجات نامه در این جا نقل می‌شود:

«ای کریمی که بخشنده عطایی و ای حکیمی که پوشنده خطایی و ای صمدی که از ادراک خلق جدایی و ای احدی که در ذات و صفات بی‌همتایی و ای خالقی که راهنمایی و ای قادری که خدایی را سزایی، جان ما را صفای خود ده و دل ما را هوای خود ده و چشم ما را ضیای خود ده. ما را آن ده که ما را آن به…»

 

۵- برای آشنایی با نثر مرزبان‌نامه، نمونه‌ای از آن نقل می‌شود:

«کبوتر چون این فصل به حسن اصغا بشنود و حلقه قبول و استرضا در گوش کرد، بامداد که سپید باز مشرق، یک به یک پرواز کبوتران بروج فلک را از پای انداخت؛ از جای برخاست، پای در رکاب صبا آورد و دست در عنان شال زد.

 

دو اسبه بر کریوه علو دوانید، از محمل ضباب برگذشت، هودج دبور از پس پشت انداخت و از آن جا به پانشیب هوا فرو رفت و به یک میدان تنگ عزیمت بر سر حد نشیمنگاه مرغان کشید…»

 

۶- برای آشنایی با چه گونگی نثر «مقامات» بخشی از مقامه سوم نقل می‌شود:

«حکایت کرد مرا دوستی که در متابعت او بود و جان در مشایعت او، که وقتی از اوقات که شب جوانی مظلم و غاسق بود و درخت کودکی راسخ و باسق، ریاحین عیش تازه و راحات روح بی‌حد و اندازه، باغ جوانی تر و تازه بود و از فیلسوفی من در جهان آوازه.

 

خواستم که بر امّهات بلاد گذری کنم و اجتیاز را اختیار سفری پیش گیرم. با یاران یکتا و اخوان صفا مشورتی کردم. هر یک سفری را تعیین و عزیمتی را تحسین کردند…»

 

۷- بخشی از نثر کلیله و دمنه در این جا نقل می‌شود:

«… و هر که از آتش بستر سازد و از مار بالین کند خواب او مهنـّا نباشد و از آسایش آن لذتی نیابد. فایده سداد رای و غزارت عقل آن است که چون از دوستان دشمنی بیند

 

و از خدمتگاران نخوت مهتری مشاهدت کند در حالْ اطراف کار خود فراهم گیرد و دامن از ایشان در چیند و پیش از آن که خصم فرصت چاشت بیابد برای او شامی گواران سازد. چه دشمن به مهلت قوت گیرد و به مدت عدت یابد…»

 

۸- بخشی از نثر گلستان در این جا نقل می‌شود:

«کسی از متعلقان منش بر حسب واقعه مطلع گردانید که فلان عزم کرده است و نیت جزم که بقیت عمر معتکف نشیند و خاموشی گزیند. تو نیز اگر توانی سر خویش گیر و راه مجانبت پیش.

 

گفتا به عزت عظیم و صحبت قدیم که دم برنیارم و قدم بر ندارم مگر آنکه سخن گفته شود به عادت مألوف و طریق معروف که آزردن دوستان جهل است و کفارت یمین سهل، و خلاف راه صواب است و نقض رای اولوالالباب ذوالفقار علی در نیام و زبان سعدی در کام…»

 

۹- برای آشنایی با نثر این کتاب نمونه‌ای از آن نقل می‌شود:

«طایر نبال از برج طیران آغاز کرد و عُقاب عِقاب چنگل قهرباز از رفع جرّ محاصره علی النخست مجانیق و عرادّات به فضل ظاهر، حرکت نصب یافت و چون اعراب تقدیری در حالت نصب، تابع جرّ گشت و جواب دخل مقدّر را نکته‌های سر تیز در مبحث جدال انداختند.

 

آن روز تا زرده زرین ستام خورشید در زیر ران رایض تقدیر بر سطح میدان مینایی جولان می‌نمود، محاربت قائم و مکاوحت دائم بود و تیر و چرخ و وناوک و زوبین و سنگ و منجنیق و فلاخن، از طرفین چون برید دعای ابرار در انصعاد و مانند نوازل قضا در انحداد، خلقی تمام از اندرون و بیرون مقتول و مجروح شدند…»

 

۱۰- ادوارد گرانویل براون متولد ۱۸۶۲ و متوفی در سال ۱۹۲۶ میلادی، از خاورشناسان نامدار انگلیسی است که به زبان عربی و ترکی تسلط کامل داشت و به ویژه به زبان فارسی عشق می‌ورزید.

 

تا آن جا که همه ی عمر خود را در راه مطالعه و پژوهش متن های پارسی گذراند. او در سال ۱۸۸۷ به ایران مسافرت کرد و کتابی به نام «یکسال در میان ایرانیان» نوشت و پس از بازگشت به انگلستان در کمبریج به آموزش زبان عربی و فارسی پرداخت.

 

براون نوشته‌هایی در زمینه‌های گوناگون، به ویژه وقایع دوران مشروطیت نیز دارد. و اما از میان آثار او گذشته از پژوهش ها و تألیف های ادبی او درتصحیح کتاب ها و ترجمه و تاریخ، همچون تذکره الشعرا، لباب الالباب، چهار مقاله و تاریخ گزیده، مهم ترین آن ها تاریخ ادبیات ایران است که در چهار مجلد منتشر شده است:

 

مجلد اول از قدیم ترین ایام تا عصر فردوسی. مجلد دوم از فردوسی تا سعدی. مجلد سوم: عصر استیلای تاتار و مغول و مجلد چهارم: دوران جدید. این چهار مجلد توسط علی پاشا صالح و علی اصغر حکمت ترجمه شده است.»

 

۱۱- چند سطر داخل گیومه در آورده از کتاب «از صبا تا نیما» ست.

 

۱۲- از نثر تقلیدی این دوره دو نمونه آورده می‌شود:

الف : نمونه‌ای از پریشان قاآنی:

«در هرات به خانقاه پیری رفتم تازه روی و بذله‌گوی، جوانی با روی تافته و موی بافته در کنارش نشسته، با خود گفتم الله الله پیرنوان را چه بخت جوان است که چنین جوانی را مصاحب است پیر از صفای باطن دریافت گفت نامت چیست گفتم حبیبم گفت از اهل این دیاری گفتم نه غریبم.

 

گفت حبیبا! ما دو پیر و جوان را چگونه دیدی گفتم تو را شیخ صنعان و او را شوخ کنعان. پیر از این سخن به سماع آمد و گفت به خدا سوگند که این جوان به حقیقت و طریقت فرزند من است.

 

اگر خواهی به رسم نیاز تو را بخشم. گفتم به بی‌نیازیش بخشید که چنین بنده‌ای را چنان مولی اولی است‌…»

 

ب : نمونه‌ای از حدائق الجنان دنبلی :

«… حکایت کرد که با جمعی از اهل وجد، از راه نجد عازم بیت‌الله شدیم. از شوق وصال کعبه مشتاقان خار مغیلان بر قدم گل و سمن بود. و لاله تمنا در ریاض خاطرها می‌دمید و خار وادی بطحا دامن دل می‌کشید.

 

رفقا گفتند که در قبیله نجد دختری قبله اهل وجد آمده، در جمال و کمال همچون سلمی و لیلا چندین، ستایش در خیل است و دلها به نظاره حسن آن دلربا مانند مغناطیس در میل‌…»

 

۱۳- برای آشنایی با نثر طسوجی بخشی از ترجمه ی الف لیله و لیله او در این جا نقل می‌شود:

«روایت کرده‌اند که در میان خلفای بنی عباس خلیفه‌ای داناتر از مأمون نبود که جمیع علوم نیک بدانستی و او را هر هفته دو روز مجلس مناظره علما منعقد می‌شد و فقیهان و متکلمان هر یک در مرتبه خویش می‌نشستند.

 

روزی مأمون با فقیهان و متکلمان نشسته بود، مردی غریب که جامه سپید و کهن در برداشت به مجلس اندر آمد و پایین‌تر از همه بنشست. فقیهان به سخن گفتن شروع کردند و به حل مسائل مشکله اقدام نمودند.

 

و ایشان را عادت این بود که مسئله را به اهل مجلس یکان یکان عرض می‌داشتند و هر کدام از اهل مجلس را لطیفه‌ای یا نکته‌ای به نظر می‌آمد آن را ذکر می‌کرد.

 

پس مسئله را در آن روز به تمامت اهل مجلس عرضه داشتند تا نوبت بدان مرد غریب رسید. آن مرد سخن گفتن آغاز کرد و جوابی نیکوتر از جواب فقیهان داد. سخن او را خلیفه تصدیق کرد و بپسندید و فرمود بالاتر از آن مکانی که نشسته بود بنشیند…»

 

۱۴- عبارت های داخل گیومه به نقل از کتاب «از صبا تا نیما»ست.

 

۱۵- برای آشنایی به کیفیت نثر قائم مقام، یکی از منشآت او نقل می‌شود:

«مهربان من! دیشب که به خانه آمدم خانه را صحن گلزار و کلبه را طبله عطار دیدم. ضیفی مستغنی‌الوصف که مایه ناز و محرم راز بود گفت: قاصدی وقت ظهر کاغذی سر به مُهر آورده که سربسته به طاق ایوان است و گلدسته باغ رضوان.

 

فی‌الفور با کمال شعف و شوق مهر از سر نامه برگرفتم دیدم که سر گلابدان است. ندانستم نامه خط شماست یا نافه مشک ختا. نگارخانه چین است یا نگارخانه عنبرین. پرسشی از حاکم کرده بودی.

 

از حال مبتلای فراق که جسمش این جا و جان در عراق است چه می‌پرسی؟‌ تا نه تصور کنی که بی‌تو صبورم. به خدا بی‌آن یار عزیز، شهر تبریز برای من تبخیز است.

 

بلکه از ملک آذربایجان، آذر به جان دارم و از جان و عمر، بی‌آن جان عمر بیزارم. بلی فرقت یاران تفریق میان جسم و جان بازیچه نیست. ایام هجر است و لیالی بی‌فجر. درد دوری هست و تاب صبوری نیست. رنج حرمان موجود است و راه درمان مسدود.

 

یا رب تو به فضل خویشتن باری

زین ورطه هولناک برهانم

 

همان بهتر که چاره این بلا از حضرت جل و علا خواهم تا به فضل خدایی رسم جدایی از میان برافتد و بخت بیدار و روز دیدار بار دیگر روزی شود. والسلام.»

 

۱۶- چاپ خانه یکی ازمهم ترین عواملی بود که به بیداری و آگاهی ایرانیان کمک کرد. گذشته از چاپ خانه‌ای که در زمان صفویه یک گروه مذهبی از مسیحیان در اصفهان دایر کردند و صرفن به کارهای خود اختصاص دادند همچنان که اشاره رفت،

 

در واقع نخستین چاپخانه‌ای که رسمن چاپ کتاب های فارسی را آغاز کرد، در سال ۱۲۲۷ هجری قمری به وسیله ی عباس میرزا در شهر تبریز دایر شد و چند تن از ایرانیان که این فن را آموخته بودند در آن مشغول به کار شدند.

 

دومین چاپ خانه را چندین سال بعد میرزا صالح شیرازی برای چاپ روزنامه ی خود به تهران آورد و از این به بعد بود که در مرکز دیگر شهرهای ایران به تدریج به شمار چاپ خانه‌ها افزوده شد.

 

۱۷- یکی دیگر از مهم‌ترین عوامل بیداری و آگاهی ایرانیان ایجاد مدرسه های جدید بود چنان که اشاره شد، نخستین مدرسه ی ایران را امیرکبیر با نام دارالفنون تأسیس کرد.

 

در این مدرسه رشته‌های مهندسی، موسیقی، ریاضیات، پزشکی، فنون نظامی، علوم طبیعی، زبان و ادبیات فرانسه تدریس می‌شد.

 

پس از او میرزا حسین سپهسالار در سال ۱۲۹۰ هجری قمری مدرسه ی مشیریه و سپس مدرسه ی عالی علوم دینی سپهسالار را در کنار کاخ بهارستان ساخت.

 

شهر تبریز در سال ۱۲۹۳ دارای نخستین مدرسه شد. نخستین مدرسه ی نظامی در سال ۱۳۰۰ قمری در اصفهان به دست شاگردان پیشین دارالفنون بر پا شد.

 

و پس از این تاریخ مردانی همچون میرزا علیخان امین‌الدوله، محمود خان احتشام السلطنه، میرزا یحیی دولت آبادی، مفتاح الملک و منتظم الدوله فیروزکوهی طی ده سال (۱۳۱۴ـ ۱۳۲۴) هر کدام به بنای مدرسه‌ای جدید توفیق یافتند.

 

و به این ترتیب تعلیم و تربیت نوین سال به سال جایگاه‌های جدید یافت.

 

۱۸- روزنامه و روزنامه‌نویسی، یکی دیگر از عوامل بسیار مهم در آگاهی و بیداری ایرانیان بود. نخستین روزنامه ی ایرانی در ۲۵ محرم ۱۲۵۳ قمری به نام «کاغذ اخبار»، که برابر دقیق اصطلاح فرنگی آن Newspaper بود، توسط میرزا صالح شیرازی در تهران انتشار یافت.

 

آن گاه امیرکبیر نامه ی دولتی دیگری با عنوان «روزنامچه اخبار دارالخلافه تهران» و «وقایع اتفاقیه» را پدید آورد و آن را به سال ۱۲۶۷ قمری انتشار داد. سپس علی قلی میرزا اعتضادالسلطنه وزیر علوم ناصرالدین شاه، دو روزنامه ی دیگر با اعتبار همین وزارت خانه منتشر کرد.

 

یکی از آن ها «روزنامه ملّتی» نام داشت و دیگری «روزنامه علمی» که به ترتیب در سال های ۱۲۸۰ و ۱۲۸۳ قمری نخستین شماره هر یک بیرون آمد. از این به بعد در شهرستان ها نیز به تدریج روزنامه‌هایی انتشار یافت.

 

«روزنامه آذربایجان» در تبریز «روزنامه فارس» در شیراز و «روزنامه فرهنگ» در اصفهان. پس از ناصرالدین شاه، محمد حسین فروغی (ذکاء الملک) نشریه ی ارجمند خود «نامه تربیت» را در سال ۱۳۱۴ قمری بنیاد نهاد.

 

در همین سال ها مجدالاسلام دو نامه ی «ندای وطن» و «کشکول» و «ناظم الاسلام» دو روزنامه ی «نوروز» و «کوکب درّی» را درآوردند.

 

«روزنامه ادب» نیز به کوشش ادیب الممالک فراهانی درمی‌آمد. «خلاصه الحوادث» نیز روزنامه یومیه ایران بود که از سال ۱۳۱۶ تا ۱۳۲۱ انتشار یافت.

 

و امّا پس از این که حکومت مشروطه به دست مظفرالدین شاه امضا شد، میرزا جهانگیرخان شیرازی، روزنامه «صوراسرافیل» را پدید آورد. صور اسرافیل یکی از مهم ترین روزنامه‌های آن زمان بود.

 

دهخدا «چرند و پرند» خود را در همین روزنامه می‌نوشت. نیز در همین عهد بود که یکی از مؤثرترین روزنامه‌های عصر انقلاب یعنی نامه فکاهی و ادبی «نسیم شمال» به مدیریت سید اشرف‌الدین قزوینی در رشت چاپ می‌شد.

 

و به این ترتیب سال به سال بر شمار روزنامه‌ها و مجله های سیاسی و ادبی افزوده شد. مجله های «بهار» از «اعتصام الملک» (۱۳۲۸قمری)، «دانشکده» از «بهار» (۱۳۳۶قمری)، «ارمغان» از وحید دستگردی (۱۳۳۸قمری)، «آزادیستان» از تقی رفعت و «نوبهار» از «بهار» یکی پس از دیگری درآمدند.

 

جز این ها از زمان ناصرالدین شاه گروهی از روشنفکران مقیم خارج نیز روزنامه‌هایی منتشر کردند. روزنامه‌هایی که چون نویسندگان آن ها آزادی بیش تری داشتند، در تنویر افکار مردم با تأثیری دو چندان بود، سید جمال‌الدین اسدآبادی و میرزا آقاخان کرمانی در ترکیه روزنامه ی «اختر» را درمی‌آوردند.

 

میرزا ملکم خان ناظم‌الدوله در سال ۱۳۰۷ قمری روزنامه ی «قانون» را در لندن منتشر کرد. سید جمال‌الدین کاشانی و مؤیدالاسلام در سال ۱۳۱۱ نامه ی «حبل المتین» را انتشار دادند.

 

میرزا مهدی خان تبریزی روزنامه ی هفتگی «حکمت» را در سال ۱۳۱۰ در قاهره چاپ کرد و سرانجام نشریه ی هفتگی «ثریا» به سال ۱۳۱۶ قمری در قاهره و سپس روزنامه ی «پژوهش» میرزا علی محمد کاشانی به سال ۱۳۱۸ پخش شد.

ادامه مطلب نگاهی به گونه نثر فارسی ازابتدا تا امروز