is_tag

از ثبت رکورد بازدید مخاطبان تا اتمام فعالیت بخش بین‌الملل در نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم

هشتمین روز از نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم که با میزان بالای بازدیدکنندگان همراه بود، با چند رویداد به کار خود ادامه داد. ابتدا بخش بین‌الملل نمایشگاه قرآن که میزبان حدود ۲۵ کشور و موسسات مردمی از کشور‌های اسلامی و غیر اسلامی بود، به کار خود پایان داد. 

از کشور‌های مسلمان همچون امارات متحده عربی، الجزایر، عربستان سعودی، تونس، کویت، تایلند، بنگلادش، عراق، فلسطین، مالزی، اندونزی، سریلانکا، هند، بحرین، پاکستان و کشور‌های غیرمسلمان همچون فرانسه، چین، کرواسی و روسیه دعوت شده بود.

به قولِ حجت‌الاسلام و المسلمین سید مصطفی حسینی نیشابوری مدیر بخش بین‌الملل نمایشگاه قرآن کریم، در سی‌و‌یکمین دوره از نمایشگاه قرآن هنرمندان قرآنی در کنار آثارشان در غرفه بین‌الملل حضور داشتند. چراکه می‌خواهیم انتقال مهارت و دانش هم صورت گیرد. ما کارگاه‌ها و نشست‌هایی را طراحی کردیم و در آن نشست‌ها خطاطان قرآنی ایران با خطاطان خارجی کار مشترک ارائه می‌دهند. امسال در بخش بین‌الملل نمایشگاه قرآن کریم ابتکاری رخ داده، که منجر به شکل‌گیری دیپلماسی قرآنی شده است. ما بجای اینکه خودمان را قانع کنیم که سه چهار کشور در بخش بین‌الملل حضور یابند، از همه کشور‌ها دعوت کردیم تا ظرفیت‌های قرآنی خود را به نمایشگاه بیاورند.

علاوه‌بر آن، در هشتمین شب از نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم در غرفه همدم که زیر مجموعه بخش تبیان است، مراسم عقد یک زوج که از طریق همین اپلیکیشن آشنا شده بودند برگزار شد. رونمایی از سرود ویژه نمایشگاه بین المللی قرآن با عنوان «می‌خوانمت ۲»، برپایی جشن ۲۱ سالگی ایکنا از دیگر بخش‌های نمایشگاه بود.

دانلود فیلم

دانلود سریال آمرلی

سریال جنگل آسفالت

ادامه مطلب از ثبت رکورد بازدید مخاطبان تا اتمام فعالیت بخش بین‌الملل در نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم

روابط بین‌الملل ایران نیاز به دانش‌بنیان شدن دارد

آیین پایانی جایزه ملی پژوهش‌های برتر روابط فرهنگی بین‌المللی؛

حجت‌الاسلام والمسلمین محمدمهدی ایمانی‌پور در آیین پایانی جایزه ملی پژوهش‌های برتر روابط فرهنگی بین‌المللی، با بیان اینکه مراکز متعدد دانشگاهی و علمی در کشور، برای برگزاری این رویداد، مشارکت کرده‌اند، اظهار داشت: از نخستین برکات این جایزه، شکل گیری شبکه‌ای گسترده از پژوهشگران بود و امیدواریم اتفاقات خوبی در ادامه مسیر، رقم بزنیم.

وی با بیان اینکه در درجه نخست، شناسایی ظرفیت‌های علمی، هدف اولیه برگزاری این رویداد بود، افزود: ظرفیت‌های خوبی در دانشگاه‌ها در حوزه روابط فرهنگی وجود دارد و ما تلاش کردیم ظرفیت‌های شناخته شده، به درستی معرفی شوند. هدف بعدی حمایت از پژوهش‌های صورت گرفته در کشور بود. پژوهش‌هایی که مورد حمایت قرار می‌گیرند رشد و توسعه بیشتری پیدا می‌کنند.

رئیس دستگاه دیپلماسی کشور ادامه داد: بهره گیری از دانش اندوخته شده در مراکز آکادمیک کشور، در برنامه‌ریزی فرهنگی برای خارج از کشور، مدنظر ما خواهد بود و امیدوارم این جایزه بتواند این اهداف را به خوبی دنبال کند.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور با اشاره به اینکه در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، بر مسأله دانش بنیان کردن ارتباطات تأکید داریم، ابراز کرد: روابط بین‌الملل جمهوری اسلامی ایران نیاز به دانش بنیان شدن دارد و ما در این عرصه، با تمام امکانات مان، تلاش خواهیم کرد.

وی به آسیب شناسی آثار ارائه شده در نخستین جایزه ملی پژوهش‌های برتر روابط فرهنگی بین‌المللی پرداخت و گفت: در حوزه کمیت، علی رغم رشد نسبی که شاهد بودیم، اما باید بگویم که میزان مطالعات در این زمینه، اندک است و تلاش می‌کنیم این نقیصه برطرف شود.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، با بیان اینکه در حال حاضر درباره دیاسپورای ایرانی حداقل ۱۰ مرکز در کشور آمریکا فعالیت می‌کنند، ادامه داد: متاسفانه در کشورمان خود عده قلیلی در این زمینه، فعالیت می‌کنند در حالی که مسأله ایرانیان خارج از کشور، مسأله راهبردی محسوب می‌شود. کاستی جدی در این حوزه است که ان شاءالله جبران خواهد شد.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور ادامه داد: در دوره نخست این جایزه، با اینکه همگی تلاش کردیم مراکز دانشگاهی و حوزوی سراسر کشور در این رویداد حضور جدی داشته باشند، اما ۳۰۵ اثر به دبیرخانه جایزه واصل شد که این تعداد، با توجه به توانمندی‌های پژوهشگران کشورمان، رقم ناکافی است، اما با اطلاع رسانی فراگیر در دوره بعدی، امیدواریم آثار بیشتری دریافت کنیم.

وی با بیان اینکه مشکل اصلی در حوزه پژوهش‌های مرتبط با روابط فرهنگی، عدم حضور پژوهشگران در عرصه میدان است، عنوان کرد: ما در دوره سه ساله گذشته، توانستیم ۱۲ رساله دکتری در زمینه روابط فرهنگی بین‌المللی شناسایی کنیم، یعنی چهار رساله برای یک سال. قطعا رساله‌های بیشتری در این زمینه موجود است، اما دسترسی ما اندک بوده است. حضور پژوهشگران ما در میدان کمرنگ است که باید کمک کنیم، این حضور پررنگ‌تر شود.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه، بیان کرد: نکته خوبی که در ۳۰۵ اثر ارسال شده به دبیرخانه جایزه وجود داشت، مشارکت فعال همکاران سازمانی ما بود که ۵۰ اثر از ایشان ارسال شد. این رقم، قابل قبول بود و نشان می‌داد که مطالعات ایشان قابل توجه بوده است و لازم است که کیفیت این آثار، افزایش یابد. با این حال، نشان دهنده قرابت مطالعات و پژوهش‌ها با میدان بود که اتفاق مبارکی است.

رئیس دستگاه دیپلماسی فرهنگی کشور، با تأکید بر اینکه فاصله حوزه آکادمیک و میدان باید رفع شود، گفت: مشکل جدی این است که مطالعات در روابط فرهنگی بین‌المللی، ناظر به مسائل نبوده است. پیش از این ما از مدل‌های سنتی در روابط فرهنگی بین‌المللی بهره می‌برده‌ایم و سال‌ها در این حوزه فعالیت کرده‌ایم در حالی که سال‌هاست که کشور‌های غربی به صورت ویژه از طریق اتاق فکر و دانشگاهی مطالعات فرهنگی را پی می‌گیرند و موفق هم بوده‌اند؛ بنابراین لازم است در حوزه دیپلماسی فرهنگی، اتاق فکر‌ها و مدل‌هایی ایجاد شود که ما را به نتایج مثبتی برساند.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور با بیان اینکه دیپلماسی تقریب و قرآنی یکی از اصلی‌ترین محور‌های دیپلماسی فرهنگی ما در خارج از کشور باید باشد، اظهار کرد: این نکته، لازم است که بیشتر مورد پژوهش قرار گیرد. از سوی دیگر، اغلب پژوهش‌های صورت گرفته در عرصه روابط فرهنگی، مبتنی بر کتاب‌های دوره قبل است. سرعت علم، به قدری زیاد است که این کتاب‌ها دچار کهنگی می‌شود و لازم است که منابع ما دائما نوسازی شود.

وی با اشاره به بیاناتی از مقام معظم رهبری درباره حضور کشورمان در یک پیچ تاریخی اشاره کرد و افزود: ما نیازمند شناسایی چارچوب‌های این دوران گذار هستیم و اگر این اتفاق نیفتد دچار عقب افتادگی در عرصه روابط بین‌الملل خواهیم بود؛ بنابراین ما وظیفه داریم که از استعداد‌ها در این عرصه حمایت کنیم و فرصت حضور آنان را در میدان، ساماندهی کنیم.

حجت‌الاسلام والمسلمین ایمانی‌پور در بخش دیگری از این مراسم، ابراز کرد: ایده اولیه این جایزه، قرار بود با همکاری وزارت امور خارجه انجام شود و مطالعات در روابط خارجی هم مورد توجه قرار بگیرد، از این رو امیدواریم در دوره‌های بعد، بتوانیم با کمک این وزارتخانه، آثار مرتبط با روابط خارجی را نیز دریافت کنیم.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، دانش بنیان شدن روابط فرهنگی بین‌المللی کشور، نیاز به چنین رویدادی دارد و حلقه‌ای که به برکت این جایزه شکل گرفته است می‌تواند به حوزه روابط بین‌المللی کشور سامان دهد. امیدوارم این جازه بهانه و تلاشی باشد برای کم کردن فاصله میان میدان و مطالعه. اقدام و عدم از یک سو و مطالعه و پژوهش از سوی دیگر با چنین رویدادی، با هم تلاقی خواهد یافت.

شایان ذکر است، نخستین جایزه ملی پژوهش‌های برتر روابط فرهنگی بین‌المللی به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و دبیری رضا ملکی، امروز ۱۵ اسفندماه با معرفی برگزیدگان بخش‌های مختلف، به کار خود پایان داد.

دانلود فیلم

ادامه مطلب روابط بین‌الملل ایران نیاز به دانش‌بنیان شدن دارد

اعلام داوران بخش بین‌الملل و سیفژ سیزدهمین جشنواره پویانمایی تهران

در بخش بین‌الملل سیزدهمین جشنواره بین‌المللی پویانمایی تهران ۱۹۵ فیلم حضور دارد که از بین آن‌ها ۳۳ فیلم ایرانی و ۱۶۲ فیلم خارجی هستند و داوری این بخش را هرمز حقیقی، الکسی دُمین، یانتونگ زو، پدرو سرازینا و مایکی کانتولا برعهده دارند.

داوری بخش سیفژ این دوره از جشنواره پویانمایی را نیز محمدحسن شاه‌محمدی و مایکی کانتولا بر عهده دارند.

هرمز حقیقی، متولد ۱۳۱۸ از شهر اراک و از بنیانگذاران انیمیشن در ایران است که دارای مدرک کارشناسی نقاشی از دانشکده هنر‌های زیبای دانشگاه تهران، کارشناسی ارشد کارگردانی انیمیشن از کالج کلمبیای آمریکا و کارشناسی ارشد عکاسی از آی آی تی شیکاگو است.

وی در مراکز مختلف تولید انیمیشن همچون تلویزیون، موسسه فرهنگی هنری صبا به عنوان سرپرست واحد متحرک‌سازی و مدرس حضور داشته و همچنین عضو هیأت علمی و گروه آموزشی دانشکده صداوسیما و دانشگاه آزاد اسلامی هم بوده است.

در کارنامه هنری وی، طراحی و تصویرگری بیش از ۱۰۰ عنوان کتاب کودک و بزرگسال، کارگردانی بیش از ۱۵۰ فیلم کوتاه و بلند آموزشی، فرهنگی و سیاسی برای تلویزیون به چشم می‌خورد.

الکسی دُمین، متولد ۱۹۵۶ در شهر مسکو روسیه و کارگردان، فیلمنامه‌نویس، طراح تولید و انیماتور سینمای انیمیشن است. وی همچنین سردبیر روزنامه، عضو آکادمی هنر‌های سینمایی نیکا، کارشناس ارشد استودیو شار، رئیس ورکشاپ کارگردانی در موسسه‌ی سینماتوگرافی گراسیموف را در کارنامه هنری و رسانه‌ای خود دارد.

وی نامزد نخل طلای کن ۱۹۹۶ است و در جشنواره‌های روسی و بین‌المللی تجلیل شده و جوایز متعددی را کسب کرده است.

دُمین از سال ۱۹۹۷ تا ۲۰۰۰ در استودیو انیمیشن انسی به تحصیل پرداخته و در مجموعه «جامعه خلاق» با میخائیل شوایتزر، یوری نورستاین، آندری خرژانوفسکی، الکساندر تاتارسکی و… همکاری کرده است.

این هنرمند بالغ بر ۱۵ اثر سینمایی، که عنوان برخی از آن‌ها شامل «پای پنجم»، «جذابیت»، «پدر»، «شاتالو»، «اچوملوف» و «بوآتل» است که از موضوع‌ها و داستان‌های گوته، موپاسان، چخوف و خداسویچ، در تولید و نگارش فیلمنامه آن‌ها الهام گرفته است.

یانتونگ زو، متولد سال ۱۹۸۸ در شهر نانجینگ چین است که از دانشکده انیمیشن دانشگاه هنر توکیو در سال ۲۰۱۴ در مقطع کارشناسی ارشد فارغ التحصیل شد.

انیمیشن کوتاه «گاو فنجون شیر من» از جمله آثار او، جوایز بسیاری در سراسر جهان دریافت کرده که می‌توان به جایزه بزرگ جشنواره بین‌المللی انیمیشن کروک و جایزه انیمیشن جوان اشتوتگارت و جایزه صورت از جشنواره هنر‌های رسانه‌ای ژاپن اشاره کرد.

وی در سال ۲۰۱۹ هفته انیمیشن فیناکی بیجینگ را بنیان‌گذاری کرد و اکنون به عنوان دبیر این جشنواره فعالیت می‌کند و از سال ۲۰۲۰ به عنوان استاد مدعو انیمیشن در دانشگاه ارتباطات چین مشغول به تدریس است.

این هنرمند همچنین به عنوان برگزارکننده برنامه انیمیشن چینی و عضو هیات داوران New Chitose، Tricky Women و جشنواره بین‌المللی انیمیشن بوچئون دعوت شده است.

پدرو سرازینا، از کشور پرتغال کارگردان و استاد ارشد انیمیشن در دانشگاه است. اولین فیلم کوتاه این کارگردان «قصه‌ای درباره گربه و ماه» که در جشنواره کن ۱۹۹۶ به نمایش درآمد و هنوز هم در مرور آثار بین‌المللی و جشنواره‌ها به نمایش درمی‌آید.

کار‌های سرازینا از فیلم، اینستالیشن‌های مکان‌محور تا مستند، موزیک ویدئو و پروژه‌های دانشگاهی به انتشار و نمایش بین‌المللی درآمده‌اند.

وی به ارتباط بین معماری، مستند و انیمیشن علاقه‌مند است و دکتری عملی او به استفاده از فضای انیمیشن به عنوان وسیله‌ای برای تأمل در فضای اجتماعی پرداخته است.

سرازینا همچنین، عضو انجمن مطالعات انیمیشن و سمپوزیوم واقعیت سرمست که به کار‌های انیمیشن و مستند می‌پردازد و همچنین، سرازینا اکنون در حال آماده‌سازی فیلم مستند بعدی خود با عنوان «آنچه با ما می‌ماند» است.

مایکی کانتولا، فعال رسانه‌ای، فیلمساز و عکاسی است که برای مدتی طولانی با برگزاری هزاران کارگاه فیلم در فنلاند و خارج از آن در حیطه‌ی آموزش فرهنگ و رسانه، برای کودکان فعالیت کرده است.

مایکی به فعالیت در سازمان‌های رسانه‌ای متعدد، هنرستان‌ها و شرکت ملی صداوسیمای فنلاند با تدریس چگونگی ساخت آثار رسانه‌ای، مستند و انیمیشن پرداخته است.

در سال‌های اخیر بخش مهمی از آثار کانتولا به تنوع فرهنگی و سلامتی خلاق اختصاص داده شده است؛ تعدادی از پروژه‌های او در موضوع انسانیت، فرهنگ‌های مختلف، طبیعت و خوشبختی بوده‌اند و نمایشگاه‌های متعددی در حوزه عکاسی و هنر رسانه در فنلاند، بنین و ایرلند برگزار کرده است.

محمدحسن شاه‌محمدی دانش‌آموخته فیلم‌سازی در انجمن سینمای جوانان ایران و دارای مدرک کارشناسی ارشد مدیریت اطلاعات، عضو انجمن فیلم کوتاه خانه سینما و انجمن بین‌المللی فیلم کودک و نوجوان (سیفژ) است.

فیلم‌های کوتاه و مستند او جوایز متعددی از جشنواره‌های بین‌المللی دریافت کرده‌اند از جمله جایزه بهترین فیلم کوتاه داستانی برای فیلم «همین یک بار» از جشنواره بین‌المللی فیلم‌های شرقی ژنو.

وی همچنین سابقه داوری در جشنواره‌های بین‌المللی را در کارنامه خود دارد؛ از آن جمله جشنواره فیلم کوتاه سیدنی استرالیا و بخش انیمیشن جشنواره سینمای کودکان هند.

سیزدهمین دوره جشنواره پویانمایی تهران هم‌چون دوره‌های گذشته در چهار بخش مسابقه، خارج از مسابقه، نمایش ویژه و چشم‌انداز از ۱۳ تا ۱۷ اسفند ۱۴۰۲ به دبیری محمدرضا کریمی صارمی در مرکز آفرینش‌های فرهنگی هنری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار خواهد شد.

دانلود فیلم

ادامه مطلب اعلام داوران بخش بین‌الملل و سیفژ سیزدهمین جشنواره پویانمایی تهران

داوران بین‌الملل فجر از تجربه حضور در ایران گفتند

نشست رسانه‌ای داوران بخش بین‌الملل چهل‌ودومین جشنواره فیلم فجر امروز ۲۱ بهمن ماه با حضور آندره مورگان از ایتالیا، سرگی دورستووی از روسیه، خوزه ماریا لارا از اسپانیا، وو لانگ از چین، احمدرضا معتمدی و هاتف علیمردانی از ایران برگزار شد.

وو لانگ در ابتدای این نشست عنوان کرد: این اولین بار است که من به ایران آمده و در جشنواره فیلم فجر شرکت کرده‌ام. در ابتدا بگویم که غذای ایرانی را خیلی دوست دارم. همچنین تاکنون ۱۱ فیلم را دیده‌ام و این فیلم‌ها نکات قابل بحث مختلفی دارند.

وی تصریح کرد: مفتخرم که با داوران دیگر کار می‌کنم. این اولین بار است که من به عنوان داور در یک جشنواره حضور دارم و فضای بین داوران را خیلی دوست دارم. من به عنوان یک شرکت‌کننده هم با فیلم خودم در بخش جانبی جشنواره فجر حضور دارم.

سرگی دورستووی در ادامه این نشست گفت: دلایل متعددی برای حضور در این جشنواره برای من وجود داشت؛ اول اینکه یک کشور جدید را ببینم، با فرهنگ غنی و بزرگ و فوق‌العاده ایران آشنا شوم و فیلم‌های جدید را تماشا کنم. دلیل دیگر من برای حضور در این رویداد این است که با داوران و افراد بین‌المللی دیگر آشنا شوم و با آن‌ها معاشرت کنم. خیلی خوشحالم که به ایران دعوت شدم و رویا و آرزوی ذهنی من محقق شده است.

آندره مورگان دیگر داور بخش بین‌الملل بیان کرد: زمانی که درباره انتخاب فیلم‌ها و جوایز آن‌ها بحث می‌کنیم، برای من خیلی جذاب است، زیرا همه فیلم‌ها بسیار باکیفیت هستند. بودن در کنار این داوران ارزشمند و فرهیخته برای من بسیار مغتنم است، زیرا از آن‌ها چیز‌های زیادی یاد می‌گیرم. برای همه کسانی که در جشنواره فیلم فجر شرکت کردند، آرزوی موفقیت دارم.

در بخش دیگر این نشست احمدرضا معتمدی گفت: اعضای هیات داوران در حوزه سینما بسیار افراد پخته‌ای هستند، آرای ارزشمندی برای درک بهتر فیلم‌ها به ما آموختند و بحث‌های خوبی درباره داوری آثار داشتیم. ناگفته نماند داوری اثر هنری بسیار سخت است.

وی ادامه داد: ما نمی‌توانیم صد درصد بگوییم که به حقیقت و عدالت دست یافته‌ایم، اما از طریق گفتگو به سمت حقیقت حرکت می‌کنیم و این مساله ارزشمندترین چیزی است که در نیت همه عزیزان وجود دارد.

هاتف علیمردانی عنوان کرد: در مدتی که خدمت دوستان بودیم، لحظات و روز‌های خوبی داشتیم. فیلم‌های بسیار خوبی در جشنواره امسال بودند که این مساله کار داوری را سخت کرده بود. امیدوارم که بتوانیم بهترین تصمیم‌گیری را داشته باشیم.

در بخش دیگر نشست، خوزه ماریا لارا تصریح کرد: تصمیماتی که ما برای فیلم‌ها می‌گیریم، می‌تواند به آثار کمک کند که حضور بهتری در عرصه بین‌الملل داشته باشند.

وو لانگ در پاسخ به پرسش یکی از خبرنگاران بیان کرد: اولین بار است که به ایران سفر کردم و در یک جشنواره در ایران حضور دارم. فیلم من در بخش غیررقابتی جشنواره فیلم فجر امسال حضور دارد و امیدوارم که همکاری من با جشنواره فجر در آینده بیشتر شود.

سرگی دورستووی درباره فیلم‌های این دوره توضیح داد: من بار‌ها به عنوان داور در جشنواره‌های مختلف شرکت کرده‌ام. در همه جا یک‌سری از فیلم‌ها خوب و برخی بد هستند. در حقیقت فیلم‌ها متفاوت هستند و رویکرد‌های مختلفی نسبت به سینما وجود دارد. در این دوره از جشنواره ما شاهد گونه‌های متفاوتی از شیوه، داستان‌ها و متد‌های مختلف از سوی فیلمسازان بودیم که این بسیار خوب بود.

آندره مورگان نیز تصریح کرد: همه فیلم‌های بخش ما رویکرد اجتماعی و اخلاقی داشتند و مساله اصلی فیلم‌ها با نگاه ویژه کارگردان از زوایای مختلف روایت شده بودند.

وی درباره استاندارد برگزاری جشنواره فیلم فجر و حضورش در ایران گفت: از صمیم قلبم می‌گویم که ایران کشوری فوق‌العاده با مردم فوق‌العاده است. من سال ۲۰۱۸ هم به ایران سفر کردم و باز همین حس را داشتم و قطعا به هر کجا که سفر کنم به همه خواهم گفت که ایران کشور فوق‌العاده‌ای است.

در پایان این نشست سرگی دورستووی خاطرنشان کرد: من در بخش خودمان ۱۳ فیلم دیدم. بازی فوتبالی که من در اینجا تماشا کردم سیزدهمین فیلمی بود که من در جشنواره دیدم. شوکه شدم که مردم ایران چگونه این تیم را دوست دارند و برای این تیم زجر می‌کشند. درست است که ایران در نیمه دوم باخت، اما این فیلم فوق‌العاده و ابراز احساسات مردم به این فیلم فوق‌العاده بسیار جالب بود.

دانلود فیلم

ادامه مطلب داوران بین‌الملل فجر از تجربه حضور در ایران گفتند

بخش بین‌الملل جشنواره فیلم فجر؛ از شرق آسیا تا غرب جهان



بخش بین الملل چهل و دومین جشنواره فیلم فجر از ۱۷ بهمن ماه کار خود را با اکران ۵ اثر در هر روز به صورت سانس‌های فشرده در خانه جشنواره آغاز کرد. آثار بخش بین الملل در سه بخش «سینمای سعادت»، «جلوه گاه شرق» و «جشنواره جشنواره ها» به نمایش درمی‌آید.

۶۲۱ فیلم از ۸۷ کشور متقاضی حضور در بخش بین الملل جشنواره چهل و دوم شامل سینمای سعادت و جلوه گاه شرق (مسابقه سینمای کشور‌های آسیایی – اسلامی) شدند که از این میان اکران‌ها برای ۲۵ فیلم در ۵ روز درنظر گرفته شد.

علاوه بر ایران کشور‌های آمریکا، میانمار، مالزی، فرانسه، هند، ترکیه، ایتالیا، یمن، برزیل، روسیه، مولداوی، لیتوانی، آرژانتین، اسپانیا، آلمان، مکزیک، آلبانی، چین، بریتانیا، ایرلندشمالی، عراق، کره، بلغارستان، رومانی، لوکزامبورگ، کرواسی، هلند، سوئد، اندونزی، بلژیک، سوئیس، کانادا، یونان، استرالیا، کنگو، آفریقای جنوبی، صربستان، لهستان، دانمارک، کاستاریکا، اسلوونی، استرالیا، لتونی، شیلی، بوسنی و هرزگوین، نروژ، لبنان، ژاپن، هنگ گنگ، مغولستان، مراکش، فیلیپین، پرتغال، سنگاپور، تایوان، چک، بنگلادش، سنگال، مالی، اسلواکی، ایسلند، مالت، زیمبابوه، استونی، پاکستان، قرقیزستان، ازبکستان، کلمبیا، فنلاند، مقدونیه، سریلانکا، تایلند، مجارستان، مونته‌نگرو، پاناما، بورکینافاسو، قزاقستان، بولیوی، ارمنستان، تونس، نامیبیا، قبرس، مصر، ونزوئلا، فلسطین و سوریه آثار خود را برای حضور در بخش بین الملل این دوره ثبت کرده‌اند.

«درس‌های بلگا» از بلغارستان

«درس‌های بلاگا» به کارگردانی و تهیه‌کنندگی استفان کوماندارف، یک درام محصول سال ۲۰۲۳ از کشور بلغارستان و از فیلم‌های راه یافته به نود و ششمین جوایز اسکار است که در مواجهه با شرایط ناامیدکننده، به پیچیدگی‌های اخلاق انسانی می‌پردازد. این فیلم گره گشایی بلگا، معلم بازنشسته مدرسه را به تصویر می‌کشد که الی اسکورچوا آن را درخشان به تصویر کشیده است.

فیلم با سرعتی عمدی شروع می‌شود و زندگی بلگا را تثبیت می‌کند. در حالی که او مشغول برنامه ریزی و تدارک مراسم تشییع جنازه شوهرش است، مخاطبان این فیلم همزمان شاهد تعهد او نه تنها به زندگی شخصی اش بلکه برای آموزش زبان بلغاری به یک زن جوان هستند. این آرامش اولیه زمینه را برای طوفانی فراهم می‌کند که در پی آن بلگا قربانی یک کلاهبرداری تلفنی حیله گرانه می‌شود و بخش قابل توجهی از پس انداز خود را از دست می‌دهد و متوجه می‌شود که راهی برای پس گرفتن پول وجود ندارد، در ادامه او خود به یک کلاهبردار تبدیل می‌شود…

الی کراستوا اسکورچوا، روزالیا آبگریان و استفان دنولیوبوف از جمله بازیگران این اثر بلغاری هستند.

استفان کوماندارف کارگردان، تهیه کننده و فیلمنامه نویس بلغاری متولد ۱۹۶۶ در صوفیه و فارغ التحصیل کارگردانی فیلم و تلویزیون در دانشگاه بلغارستان و عضو انجمن کارگردانان و انجمن تهیه کنندگان فیلم بلغارستان و عضو آکادمی فیلم اروپا است.

جهان بزرگ است و رستگاری در گوشه و کنار (۲۰۰۸ – اولین فیلم بلغاری، فهرست نهایی اسکار بهترین فیلم خارجی زبان (۲۰۱۰)، جهانی‌ترین فیلم فیلم بلغاری اکران گسترده در تئاتر، که در ۹۳ کشور توزیع شده است، برنده ۳۵ جایزه در جشنواره‌های بین المللی فیلم). قضاوت (۲۰۱۴) (برنده ۱۲ جایزه، بلغارستان – جایزه اسکار بهترین فیلم خارجی زبان – ۲۰۱۶)؛ شهر زنان بادانته (۲۰۰۹، مستند)، الفبای امید (۲۰۰۳، مستند)، نان بر فراز حصار (۲۰۰۲، سند)، خانه سگ (۱۹۹۹، ویژگی) از دیگر آثار این کارگردان بلغاری است. «درس‌های بلگا» ساعت ۱۰:۳۰ تا ۱۲:۳۰ اکران می‌شود.

«مقتدی» از مالزی

فیلم سینمایی «مقتدی» اثر میور هاشم ماناپ محصول ۲۰۲۳ از مالزی از دیگر آثار حاضر در بخش بین الملل جشنواره ۴۲ فیلم فجر است.

مقتدی درباره مردی است که پس از ۱۰ سال دوری با ایده‌های رادیکال برای اصلاحات به روستای خود باز می‌گردد، اما روستاییان شک دارند. او به امامت منصوب می‌شود و با امام محل دیگر درگیر می‌شود.

میور هاشم ماناپ (زاده ۷ نوامبر ۱۹۵۵) بازیگر و کارگردان مالزیایی برای تلویزیون و فیلم است. او همچنین تدوینگر فیلم و فعال تئاتر فعالیت می‌کند.

بازیگران «مقتدی» را م. نصیر فیض الحسین و وانیدا عمران تشکیل می‌دهد. این اثر سینمایی ساعت ۱۴ تا ۱۶ در خانه جشنواره اکران می‌شود.

«خانه آی برای فروش» از قرقیزستان

«خانه‌ای برای فروش» اثر طالیبک کولمندیف محصول ۲۰۲۲ اثری از قرقیزستان دیگر فیلم اکرانی بخش بین الملل جشنواره است.

داستان فیلم: کوسه‌های دریایی، دمیر و خانواده‌اش را که در اطراف یک کارخانه متروکه زندگی می‌کنند مورد آزار و اذیت قرار می‌دهند، حتی تا حدی که در نمای بیرونی خانه‌شان «خانه برای فروش» می‌نویسند. دمیر ناامیدانه سعی می‌کند از اقوام، دوستان و هر کس دیگری که می‌شناسد پول قرض کند

طاالیبک کولمندیف کارگردان و تهیه‌کننده اهل قرقیزستان است. او رئیس اتحادیه فیلمسازان قرقیزستان، یکی از بنیانگذاران جایزه ملی فیلم آک ابلیس و هماهنگ کننده کمیته انتخاب اسکار قرقیزستان است.

او در سال ۱۹۶۷ در منطقه یسیک کول قرقیزستان به دنیا آمد. از سال ۱۹۸۸ تا ۱۹۹۲ به عنوان مدیر و مدیر تولید فیلم در انجمن تولید خلاق کاتارسیس (آلما آتا) و استودیو سلطانات کار کرد. در سال‌های ۲۰۰۲-۲۰۰۴ در آکادمی سینما و تلویزیون اروپای جدید Rosebud (روما، ایتالیا) تحصیل کرد.

«خانه‌ای برای فروش» ساعت ۱۶ تا ۱۸ اکران می‌شود.

«سایه کتیر» محصول مشترک ونزوئلا و مکزیک

درام «سایه کتیر» محصول مشترک ونزوئلا و مکزیک توسط خورخه هرناندز آلدانا تولید ۲۰۲۳ است.

داستان فیلم: بنینو کروز توسط گذشته خشونت آمیز خود به عنوان قانون شکنی که قبلا به عنوان «کتیر» شناخته می‌شد، تسخیر شده است. بنینو در حالی به دنبال رستگاری است که غم قتل همسر فقیدش توسط دشمنانش را بر دوش می‌کشد و در این شرایط مجبور می‌شود با فرزندان بالغ خود که از هم جدا شده‌اند روبرو شود و به رغم سرزنش، درد و خون‌های ریخته شده، اعتراف کند که آن‌ها هنوز یک خانواده هستند.

«سایه کتیر» ساعت ۱۸ تا ۲۰ در خانه جشنواره نمایش داده می‌شود.

«ساکرا» از چین

«ساکرا» محصول ۲۰۲۳ به کارگردانی دانی ین و تهیه کنندگی ونگ جینگ از کشور چین است که ساعت ۲۰ تا ۲۲ در برج میلاد اکران می‌شود.

داستان فیلم: یک رزمی کار متشخص متهم به قتل می‌شود، او به دنبال پاسخی در مورد داستان مبدأ اسرارآمیز خود و دشمنان ناشناخته‌ای است که برای نابودی او تلاش می‌کنند.

این فیلم از رمانی نوشته جین یونگ اقتباس شده است. در این فیلم دانی ین، چن یوچی و سیا لیو ایفای نقش می‌کنند.

چهل و دومین جشنواره بین‌المللی فیلم فجر ۱۲ تا ۲۲ بهمن امسال به دبیری مجتبی امینی برگزار می‌شود و بیست و پنجمین دوره بازار فیلم از ۱۸ تا ۲۱ بهمن در برج میلاد کار خود را آغاز کرده است.

منبع: ایرنا

دانلود فیلم

ادامه مطلب بخش بین‌الملل جشنواره فیلم فجر؛ از شرق آسیا تا غرب جهان

آغاز به کار بخش بین‌الملل چهل‌ودومین جشنواره فیلم فجر از ۱۶ بهمن/ آثار خارجی معرفی شدند



نشست رسانه‌ای اعلام فیلم‌های بخش بین‌الملل چهل‌ودومین جشنواره بین‌المللی فیلم فجر امروز ۱۳ بهمن ماه در دومین روز از جشنواره با حضور رائد فریدزاده مدیر بخش بین‌الملل و مسعود نجفی مدیر روابط عمومی فیلم فجر برگزار شد.

مسعود نجفی ابتدای این نشست گفت: بابت ناهماهنگی‌های روز اول از شما عذرخواهی می‌کنم و امیدوارم امروز بدون کم و کاستی میزبان شما باشیم.

رائد فریدزاده درباره بخش‌های مختلف بخش بین‌الملل عنوان کرد: بخش بین الملل از ۱۶ ام آغاز به کار می‌کند و بازار نیز از ۱۸ تا ۲۲ بهمن ادامه خواهد داشت. اختتامیه بخش بین‌الملل هم همزمان با بخش ملی در ۲۲ بهمن برگزار خواهد شد.

وی ادامه داد: امسال ۵ بخش متفاوت داریم که ۲ بخش رقابتی هستند. بخش سینمای سعادت و جلوه گاه شرق، جشنواره جشنواره‌ها و دو بخش ویژه فلسطین روح و دم و بخش کمربند جاده را خواهیم داشت.

مدیر بین‌الملل افزود: در بخش اصلی و سینمای سعادت از ونزوئلا و مکزیک فیلم سایه کتیر، فیلم بیابان فوزی بن سعیدی از مراکش و تولید مشترک با بلژیک و فرانسه، فیلم در بدو ورود از اسپانیا، فیلم آفرین در عصر سیلاب، سردترین شهر، بهترین قرن زندگی من، ربوده شده، درس‌های بلگا، دروغ‌های زیبا، تابستان همان سال، صبح اعدام از ایران نیز در این بخش حضور دارند.

فریدزاده ادامه داد: در بخش جلوه گاه شرق نیز فیلم‌های مقتدا، رویای خواب زمستانی، فیلم فاطمه، خانه‌ای برای فروش، عبدالله اریپف، تابستان بوجاد، پایان جهان، باورینا سالو، فیلم ساکرا و ۲ فیلم ایرانی این بخش ظاهر و آسمان غرب هستند.

در بخش جشنواره جشنواره‌ها فیلم نقشه ۷۵، جایگزین، سمره، دومینگو و مه، فیلم مجازات، فیلم غیاب، فیلم فرحه، ملودی، خانه ماهرخ حضور دارند.

همچنین در بخش فلسطین روح و دم نیز فیلم مرز‌های رویا و دلهره، کودکان شتیلا، زنان فراسوی مرزها، مردمان و زیتون و فرحه حاضر هستند.

در بخش کمربند جاده نیز فیلم‌های مردی در ماه، کارما، حکومت نظامی، مجاز: زیستن در شعر، درخت خاموش، ریسمان زندگی حضور دارند.

رائد فریدزاده در بخش دیگر صحبت‌های خود گفت: امسال دوره ۲۵ بازار فیلم را شاهد خواهیم بود که به مدیریت خانم جواهرساز از ۱۸ بهمن برگزار می‌شود و ۲۲ کشور در آن حضور دارند. همچنین ۶ پاویون از کشور‌های مختلف داریم و امیدوارم بازار پررونقی داشته باشیم.

فریدزاده ادامه داد: فیلم‌های بین‌الملل از امروز در موزه سینما اکران می‌شوند و برای دوستان رسانه از ۱۷ بهمن در برج اکران داریم. در بحث کارگاه‌ها نیز در مجموع ۱۱ کارگاه خواهیم داشت. ۶ کارگاه عمومی‌تر در خصوص نسبت فیلم با صنعت تصویر، در فیلمنامه‌نویسی، فیلمبرداری و… داریم و در کنار آن ۵ نشست تخصصی در بازار فیلم خواهیم داشت.

دانلود فیلم

ادامه مطلب آغاز به کار بخش بین‌الملل چهل‌ودومین جشنواره فیلم فجر از ۱۶ بهمن/ آثار خارجی معرفی شدند