نامزدهای گروه «ادبیات» جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران
- 34 بازدید
- 3 فوریه 2024
- اخبار سایت, داستان جالب, عکس, مطالب جالب
۱۹ کتاب در موضوعهای «متون قدیم»، «نقد ادبی (ترجمه)» و «ادبیات زبانهای دیگر» به مرحله دوم داوری چهل ویکمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران راه یافتند.
۱٠ کتاب زیر در موضوع «متون قدیم» به عنوان نامزد شناخته شدند:
«مخزن الاسرار حکیم نظامیگنجوی»، مقدمه تصحیح و تعلیقات: تقی پورنامداریان و مصطفی موسوی، تهران: سخن؛ پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، ۱۴۰۱، ۸۹۳ص.
«مسلک العارفین»، تألیف محمد بن احمد بخاری، تصحیح و تحقیق: مریم حسینی و محمود علیزاده کاشانی، تهران: علمی، ۱۴۰۱، ۵۱۵ص.
«از کاشغر تا استانبول: تحقیقی درباره خواجگان نقشبندیه و تصحیح ده رساله از ایشان»، تحقیق و تصحیح: مریم حسینی و محمود علیزاده کاشانی، تهران: علمی، ۱۴۰۱، ۵۳۱ص.
«نگارستان»، تألیف معینالدین جوینی، تصحیح حسین پورشریف، تهران: کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، ۱۴۰۱، ۷۴۶ص.
«لغت محلی شوشتر»، تصحیح و تحقیق مهدی کدخدایطراحی، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار؛ با همکاری سخن، ۱۴۰۰، ۷۴۰ص.
«خواجه خواجگان عبدالخالق غجدوانی: مروری بر زندگی و آثار، همراه با تصحیح رسالههای وصایا و صاحبیه از غجدوانی و شرح وصایا از فضلالله بن روزبهان خنجی»، تصحیح و تحقیق مریم حسینی با همکاری محمود علیزاده کاشانی، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار؛ با همکاری سخن، ۱۴۰۱، ۲۹۷ص.
«سیر العباد الی المعاد»، تألیف ابوالمجد مجدود بن آدم سنایی غزنوی، تحقیق و تصحیح مریم مشرف، تهران: انتشارات دکتر محمود افشار؛ با همکاری سخن، ۱۴۰۱، ۵۱۱ص.
«خلاصه الاشعار و زبده الافکار (بخش همدان و لاحقههای بغداد و جربادقان و خوانسار و نواحی آن بلاد)»، تألیف میرتقیالدین کاشانی، مقدمه، تصحیح، تعلیقات مرتضی موسوی و رضوان مساح، تهران: موسسه پژوهشی میراث مکتوب، ۱۴۰۱، ۵۹۵ص.
«دیوان عبدالقادر نایینی (زنده در قرن هفتم)»، مقدمه، تصحیح و تعلیقات: محمود ندیمیهرندی و تهمینه عطاییکچوئی، تهران: موسسه پژوهشی میراث مکتوب، ۱۴۰۱، ۱۳۰ص.
«دیوان سلطان احمد جلایر (هفت پیکر)»، تألیف علی فردوسی و ساناز رجبیان، تهران: شرکت سهامی انتشار، ۱۴۰۱، ۱۰۷۲ص.
همچنین در موضوع «نقد ادبی (ترجمه)» دو اثر زیر به مرحله دوم داوری راه پیدا کردند:
«خیالپردازی ادبی: از کهنالگوها تا بوطیقای سوژه»، تألیف کریستین شلبورگ، ترجمه علی عباسی و فرزانه کریمیان، تهران: دانشگاه شهید بهشتی، ۱۴۰۱، ۲۸۳ص.
«تصوف ایرانی و تأثیر آن بر ادبیات آمریکا»، تألیف مهدی امینرضوی، ترجمه حسن لاهوتی، تهران: فلات، ۱۴۰۱، ۳۵۷ص.
در موضوع «ادبیات زبانهای دیگر» هفت کتاب زیر به عنوان نامزد معرفی شدند:
«پی/ اِف»، نوشته آرام پاچیان، ترجمه آندرانیک خچومیان، تهران: کتاب دیدآور، ۱۴۰۱، ۱۵۴ص.
«با مرگ من زندگی کن»، نوشته میشل رُستَن، ترجمه بیتا ترابی، تهران: کتاب کوچه، ۱۴۰۱، ۲۰۰ص.
«چادر سبز بزرگ»، نوشته لودمیلا اولیتسکایا، ترجمه مریم انصاری سعید، تهران: برج، ۱۴۰۱، ۶۱۲ص.
«آنجا که زمانی خیابانها نامی داشتند»، نوشته رنده عبدالفتاح، ترجمه بیتا ابراهیمی، تهران: مان کتاب، ۱۴۰۱، ۲۷۶ص.
«قلب شنی»، نوشته عبدالرزاق گورنه، ترجمه نجمه رمضانی، تهران: کتابسرای میردشتی، ۱۴۰۱، ۳۴۰ص.
«پلنگ برفی»، نوشته سیلون تسون، ترجمه پریزاد تجلی، تهران: مروارید، ۱۴۰۱، ۱۴۴ص.
«زبان مادری»، نوشته واسیلیس الکساسیس، ترجمه مائده قلیبیکیان، تهران: کتاب دیدآور، ۱۴۰۱، ۳۰۸ص.
مراسم پایانی چهل ویکمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در بهمن ماه سال جاری برگزار میشود.
ادامه مطلب نامزدهای گروه «ادبیات» جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران
ادبیات اینترنتی و دنیای مجازی
- 231 بازدید
- 12 می 2022
- مطالب جالب
ادبیات اینترنتی و دنیای مجازی
دیگر بر کسی پوشیده نیست که در حال حاضر همه ی بار ادبیات بر دوش کاغذ گذاشته نشده است و در این میان اینترنت، سهمی بالایی را هم از آن خود کرده است.
ما بنا بر سبک و سیاقی دیر پا عادت کرده ایم که به ادبیات “غیر از مقوله شفاهی آن ” به چشم کلمه های نوشته شده بر کاغذ نگاه کنیم، ادبیات را تا به حال در قالب کلاسیک آن یعنی کتاب شناخته ایم و با آن انس گرفته ایم.
گما ن می کنیم ماندگاری نوشته ها و کلمه ها بر روی کاغذ محتمل تر و ماندگار تر است، در حالی که اکنون و در عصر حاضر به دلیل آسان شدن ارتباطات، ادبیات اینترنتی می تواند بسیار آسان تر، زودتر و سریع تر به دست مخاطبان خود برسد.
به ویژه که اکنون ادبیات کاغذی ما در وضعیتی به سر می برد که از هر ۱۰۰۰ نسخه ی کتاب داستان و یا شعری که چاپ می شود (باز داستان وضعش از شعر بهتر است ) ۱۰۰ شماره ی آن بیش تر به فروش نمی رسد
و بقیه یا تحویل نویسنده داده می شود که خودش یک فکری به حال آن ها بکند و یا این که آن قدر در انبارهای ناشران و پخشی ها و …می ماند تا روزی که تمام شوند که آن روز هیچ گاه چندان نزدیک هم نبوده است.
اکنون ادبیات جدی در اینترنت مخاطبان ویژه ی خودش را یافته است و کسانی که در این زمینه فعالیت می کنند با جدیت کار خود را دنبال می کنند.
کم نیستند سایت های شعر و داستان و نقد ادبی که پر از مطالب ارزشمند هستند. خلاقیت لزومی ندارد که حتمن خودش را با خودکار و قلم و بر روی کاغذ بروز دهد.
اکنون آن را می توان در صفحات بی شمار وب نیز یافت. نویسنده فقط به نوشتن فکر می کند و این که چه گونه نوشته اش را به دست مخاطب برساند.
هر چند که ادبیات اینترنتی در ایران نوپا تلقی می شود، ولی بدیهی است که به تدریج به تکامل خواهد رسید و تاثیر گذاری فرهنگی آن بی شک قطعی خواهد بود.
از این رو به تر است به جریان ادبیات در اینترنت به چشم جدی تری نگریسته شود و آن را به مثابه یک پدیده ی آسان، سریع و کم خرج برای ارتباط میان نویسنده و خواننده به شمار آورد.
نگاهی به ادبیات نگاشته شده در اینترنت نشان می دهد که بسیاری از آن ها قابل تامل و بحث است. مهم ترین منابع برای دستیابی به ادبیات اینترنتی سایت های فرهنگی و هنری و وبلاگ هایی با همین مضمون ها هستند.